Примечания книги Легион против Империи. Автор книги Александр Мазин

Онлайн книга

Книга Легион против Империи
Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова. Богатая имперская провинция Сирия. Мирная провинция. Но на ее границах уже скапливаются войска шахиншаха Ардашира, повелителя персов, свергшего парфянскую династию и рвущегося к новым битвам и к новым победам. Наместник Сирии Геннадий Павел (в прошлом подполковник Геннадий Черепанов) и его друг военный легат Первого Германского легиона Алексий Виктор (когда-то его звали Алексеем Коршуновым) должны остановить персов. Их силы ограничены, но рассчитывать на участие Великого Рима - бессмысленно. В столице сменилась власть, и от нового императора следует ждать не помощи, а неприятностей. Война неизбежна, но отдавать персам Сирию Черепанов не намерен. В его жизни бывали и худшие времена, и более опасные ситуации. А драться он умеет не хуже, чем повелитель персов.

Примечания книги

1

«Уехав за море, не душу, только небо меняешь…» (Квинт Гораций Флакк).

2

239 г. от Р. Х.

Внимание читателя! Сноски даны исключительно для тех, кого интересуют исторические детали. Те же, кто хочет просто получать удовольствие от приключенческого текста, могут не обращать на них внимания.

3

Первый Парфянский легион — сформированный Септимием Севером. То есть совсем свеженький.

4

Принципия — штаб легиона. Позади нее размещался преторий — дом командующего легионом.

5

Череп.

6

Палка из виноградной лозы. Атрибут кентуриона и заодно средство дисциплинарного воздействия.

7

15 марта.

8

Чтобы не вводить читателя в заблуждение: такого легиона в Древнем Риме не было. Предшественник, Первый Германский, сформированный Цезарем, да, существовал. Но в 70 году после Р. Х. легион был расформирован императором Веспасианом. Предположительно, в связи с моральным разложением и потерей боеспособности.

9

Всадники — привилегированное римское сословие. Одежда — тога с узкой пурпурной полосой (у сенаторов — широкая) и золотое кольцо. Из них формировался высший менеджмент (в т. ч. и военный) империи. В описываемое время дослужившийся до звания кентуриона автоматически становился всадником.

10

Оно и понятно — помидоры из Америки завезли.

11

Граждане.

12

Длинный большой шарф. Скорее даже платок.

13

Если быть точным — 25 марта.

14

Римская миля — тысяча двойных шагов. Примерно полтора километра.

15

Квинквинал — один из дуумвиров, кои являются первыми лицами, мэрами, так сказать, римского города. В сравнительно небольших городах (а Лаодикия относится именно к таким) они совмещают и обязанности квесторов — городских казначеев.

16

Герой спутал. В панкратионе рук ничем не обматывают. Это специфика эллинского бокса. Однако римляне часто делали замесы из разных видов состязаний — чтобы поединки были зрелищнее.

17

Длина наконечника дротика-пилума — около 30 см.

18

Тиви — наложница. Для тех, кто забыл предыдущую историю, напомню: по готским правилам Анастасия была не женой, а наложницей Алексея, поскольку у Коршунова была законная жена Рагнасвинта, родная сестра Агилмунда и Сигисбарна.

19

В римском законодательстве сказано так: «Если [он] не идет, пусть [тот, кто вызвал] подтвердит [свой вызов] при свидетелях, а потом ведет его насильно. 2. Если [вызванный] измышляет отговорки [для неявки] или пытается скрыться, пусть [тот, кто его вызвал] наложит на него руку. 3. Если препятствием [для явки вызванного на судоговорение] будет его болезнь или старость, пусть [сделавший вызов] даст ему вьючное животное (jumentum). Повозки (arceram), если не захочет, представлять не обязан». Такой вот интересный юридический казус.

20

Это так называемая «лингва франка» — смесь латыни, греческого, семитских диалектов и пр. Собственной родной финикийской речью жители древней Финикии перестали пользоваться еще до Рождества Христова. Впрочем, кое-где он остался. На монетах, например.

21

Нынешний Бейрут.

22

Крупный приморский город, весьма красивый, успешно доживший до нашего времени.

23

Напомню, что калига — штатная обувь римского легионера. Прочная сандалия с толстой подошвой, подбитой гвоздями.

24

Напомню, что римляне делили сутки так: 12 дневных часов и 12 ночных. То есть длина часа менялась в зависимости от длины дня и ночи.

25

Статус римской колонии Тиру даровал император Септимий Север в благодарность за поддержку, оказанную в те времена, когда Септимий еще не был императором, но очень хотел им стать.

26

Крупнейший цирк Тира достигал 480 метров в длину и 92 метров в ширину.

27

Большие носилки. Древнеримский вариант лимузина.

28

Старший кентурион когорты, pilus prior.

29

Обычно римский стол окружали три ложа: медий, иммус и сумус. На каждом — по три лежачих места.

30

Никейя — современная Ницца.

31

Песок арены во время травли и гладиаторских боев частенько подкрашивали, чтобы кровь была не так заметна. Почему — не знаю. Насколько я понимаю, римлянам нравилось, когда лилась кровь.

32

После смерти отец и сын Гордианы (Первый и Второй) были обожествлены.

33

Деревянный меч — символ освобождения гладиатора.

34

Для тех, кому интересно: Коршунов не прав. Идумеи, хоть и были того же племени, что и израильтяне (их предком считался брат Исаака Исав), но жили в Ханаане еще до того, как там появились иудеи.

Естественно и те и другие друг друга терпеть не могли.

В итоге иудейский царь Гиркан Идумею завоевал и всех поголовно обратил в иудаизм. Впрочем, в новом государстве идумеи были гражданами второго сорта. Позже и те, и другие перешли под протекторат Рима, а еще позже Идумейское царство было упразнено и вошло в состав римской провинции Аравия. Больше об Идумее никто не слышал. Но сами идумеи — остались.

35

Это как раз понятно. С помощью римлян. И именно, как человек, который будет проводить проримскую политику. Он и проводил. Громил повстанцев, плющил недовольных. Жесток был — крайне. Резал не только чужих, но и своих. Однако снискал прозвище — Великий. Уж больно выдающийся строитель был.

36

Гладиаторские игры в честь Минервы, богини искусств и ремесел и бога Марса.

37

Мансион — это такая здоровенная государственная гостиница, больше смахивающая на казарму.

38

«По когтям льва узнают». Римская поговорка, встречающаяся в разных вариантах у разных античных авторов, в частности — у Тита Лукреция Кара.

39

В данном случае — тайные агенты.

40

При императоре Траяне Пальмира была практически разрушена римлянами. Пришедший после Траяна Адриан город отстроил и дал ему свое имя.

41

В зороастризме — злое начало, противник начала доброго, Ахурамазды.

42

Дэвы — там же, что-то вроде злых духов.

43

Клиент в Риме — это свободный гражданин (или негражданин), добровольно определивший себя в зависимость от патрона-хозяина. Более того, в Риме существовала даже такая форма (operae), когда отпущенник (с момента освобождения приравненный по правам свободному римскому гражданину) обязан был какое-то время работать на своего освободителя.

44

Дромедарии — наездники на верблюдах.

45

А может и нет. Хранится же у одного питерского коллекционера консервированный пенис Распутина. Впрочем и без шуток Ювенала Клодий был весьма популярным персонажем. А за свою «шутку» с весталками едва не угодил в покойники. Коллегия понтификов и весталок вынесла решение, что было святотатство. Его должны были судить судьи, назначенные претором (и осудили бы наверняка), но Клодий как любимец плебса, поднял бучу и добился того, чтобы судей назначали по жребию. Ходили слухи, что он судей подкупил — многие судьи написали свое решение неразборчиво, в итоге Клодия оправдали. Желающим узнать о Клодии подробнее очень рекомендую книгу Марианны Алферовой «Соперник Цезаря». И книга отличная и главный герой — отменный.

46

Герой ошибается. Праздник в честь Доброй богини, на который пробрался Клодий, устраивался в Риме 3 декабря. Празднество же весной в честь той же богини не имело такого значения. Но — прекрасный повод устроить девичник.

Весталки — в Риме. Но и в Антиохии хватает девушек, желающих время от времени повеселиться без мужского участия.

47

Тут Коршунов неправ. Спустя век именно христиане с оружием в руках встанут на защиту страны. Впрочем, это уже будут другие христиане.

48

Высший городской чиновник.

49

Представитель имперской администрации, представлявший интересы императорских властей.

50

Государственный свод законов Римского права, принятый в середине пятого века до н. э., и действовавший вплоть до падения Империи. Очень толковое законодательство, к сожалению, полностью до нас не дошедшее.

51

Аптус — меткий.

52

Те, кому интересны подробности, могут обратиться к истории войн Рима с Митридатом.

53

Краткая информация для тех, кому интересно. Сама крепость была построена в весьма давние времена, а но была отстроена и укреплена Селевком, диадохом Александра Македонского примерно за три века до Р. Х. При нем же вокруг крепости был возведен город — с агорой, храмами, некрополем-кладбищем и прочими общественно-полезными строениями. Селевк дал городу (и крепости) название — Европос. Дура — по-арамейски «крепость». Лет через двести она перешла к парфянам, а в 165 году ее захватили римляне. Для них крепость была расположена на редкость удачно. Через нее, как сказано выше, проходил Великий Шелковый Путь того времени. Римляне укрепили крепость, возвели стены вокруг города, заняли под казармы изрядную часть домов, построили термы, амфитеатр, свои храмы и прочие атрибуты «глобализма» Великой Римской империи. Правда, уже в 255 году крепость вновь захватили Сасаниды.

54

Горе побежденным.

55

Гражданин.

56

Триумф давался полководцу, имевшему империй (т. е. право вести войну самостоятельно, не подчиняясь никому, а наместники провинций на своей территории такое право имели), победившему в войне, в которой погибло не менее пяти тысяч врагов. Триумф — это было круто! Но в императорскую эпоху триумфы получали лишь сами императоры. Ибо все победы, которые одерживали полководцы империи — это были победы императоров. И только так. Максимум, на что мог рассчитывать обычный полководец — это триумфальные почести и собственная статуя среди статуй прежних триумфаторов.

57

Овация — маленький триумф. Так сказать, упрощенная версия.

58

Напомню, что в те времена седла делали с четырьмя «рогами» по краям. Чтобы всадник не выпал при столкновении. Стремян-то не было.

59

Спокойный, выносливый и очень сильный, поскольку весит водолазный комплект очень даже неслабо. Средний по физическим данным человек в нем по корабельной палубе и шага не сделает.

60

Более подробно — в книге «Римский орел».

61

Вивиан — живчик. Римское имя как правило состояло из трех частей: преномена, номена и когномена, что можно условно перевести, как имя-фамилия-прозвище.

62

Желающие подробностей могут обратиться, например, к замечательной книге Альберто Анджела «Один день в древнем Риме». Но автор, уж извините, от пояснений воздержится.

63

Марк Лициний Красс, один из участников знаменитого триумвирата: Юлий Цезарь — Гней Помпей — Красс. Банкир и бизнесмен, владелец недвижимости… И никудышный полководец, получивший в качестве. Вторично став консулом и получив в качестве бонуса Сирию, решил стяжать лавры победителя парфян. И облажался.

64

Семь полных легионов плюс вспомогательная конница и пехота, сорок с хвостиком тысяч римлян против десяти тысяч конных лучников и тысячи катафрактов. И — полный разгром Рима из-за бездарности Красса-полководца.

65

Азия здесь — римская провинция.

66

В 117 году от Р. Х.

67

В 164 году.

68

Гай Овидий Кассий — полководец императора Марка Аврелия. Поднял мятеж, когда император захворал и едва не помер. Кассий весьма преуспел в войне с парфянами, однако в итоге оказался лузером и был убит собственными легионерами (нормальная римская традиция) и вновь вернулся к своему начальнику Марку Аврелию. Но не целиком, а лишь в виде отрезанной головы.

69

Драбант — телохранитель (нем.).

70

«Мир достигается войной». Афоризм Корнелия Непота. Знаменитое выражение «Si vis pacem, para bellum» («Хочешь мира — готовься к войне»), является парафразой этого выражения Непота.

71

Пассаты.

72

Мыс на южной оконечности Пелопоннеса.

73

Говорящее орудие (лат.).

74

Напомню, что клиент в Древнем Риме — это не заказчик или покупатель, а человек, который пользуется финансовой поддержкой вельможи-патрона. Он выполняет его поручения, оказывает услуги… Или просто живет подачками своего богатого спонсора.

75

Бычий форум — римский рынок, где торговали скотом.

76

Квадратный бассейн в центре атриума, как раз под окном в крыше.

77

Напомню, что римская шаль-палла — это такой здоровенный кусок ткани, в который женщина может завернуться с ног до головы.

78

Рома — богиня Рима. Храм Венеры и Ромы был построен императором Адрианом и в описываемое время был самым крупным храмом Вечного города.

79

Мангон — работорговец.

80

Instrumentum vocale — так частенько называли сельскохозяйственных рабов, жизнь которых была ничуть не лучше, чем у тягловой скотины.

81

Т. е. примерно в полночь. Напомню, что темное время суток в Римской империи делилось на 12 часов (продолжительность часа зависела от времени года) или на четыре трехчасовые стражи.

82

Согласно источникам, Тимесифей стал префектом несколько позже, но надеюсь читатель простит эту маленькую неточность.

83

Это что-то вроде квадранта размером в несколько сантиметров. Вогнутая конструкция с дырочкой для солнечного луча и соответствующими метками. Отградуирован исключительно для широты Рима. В других местах «точность хода» этих солнечных часов никуда не годится.

84

Марк Антоний Гордиан Пий (Гордиан Третий) родился 20 января 225 года от Р. Х. То есть в описываемое время ему было четырнадцать лет.

85

Титул Цезаря дается наследнику действующего принцепса-императора.

86

Римский талант — около 30 килограммов.

87

Фонтиналии — праздник, посвященный Фонсу, сыну Януса, богу колодцев и фонтанов. Мероприятия — пиры, игры и обильное возлияние вина, разбавляемого родниковой водой.

88

15 октября.

89

Напомню, что стола — это не мебель, а женское платье.

90

Римини.

91

Нынешняя По — река в Северной Италии, впадающая в Адриатическое море.

92

Самый длинный шаг пути — во врата. Это мой вариант перевода. Обычно этот афоризм (для пути самое длинное — ворота) переводится как «труден лишь первый шаг», однако думаю, что римский ученый-энциклопедист Марк Теренций Варрон, автор данного афоризма, не стал бы возражать против моей интерпретации.

93

В языческой традиции дядя по матери считается не менее близким родственником, чем отец.

94

Желающих подробностей отсылаю к первой книге цикла «Варвары».

95

Будучи не только богом врат, но и богом времени, Янус имел на правой руке начертание «CCC» (римское «300»), а на левой «LXV» (римское «65»), что соответствовало количеству дней в году.

Автор книги - Александр Мазин

Александр Мазин

Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация