Онлайн книга
Примечания книги
1
«Грезы пловца» Перевод М. Яснова
2
«Баллада о нерешительном возвращении» Перевод M. Яснова
3
«Баллада о нерешительном возвращении» Перевод M. Яснова
4
«Баллада о нерешительном возвращении» Перевод M. Яснова
5
«Связка искривленного дрока» Перевод М. Яснова
6
«Связка искривленного дрока» Перевод М. Яснова
7
«Притчи об учителе» Перевод M. Яснова
8
Оригинальный текст Ю. Энтина, перевод на латинский язык Ю. Стасюка.
9
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
10
«Каникулы в коме» Перевод И. Кормильцева
11
«Охота странствовать» Перевод M. Яснова
12
«Убежища» Перевод M. Яснова
13
«Колесо» Перевод М. Яснова
14
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
15
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
16
«White riot» Перевод И. Иванова
17
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
18
«Вездесущность» Перевод M. Яснова
19
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
20
«Беовульф» Перевод В. Тихомирова
Автор книги - Андрей Посняков
Родился в 1967 году в глубокой провинции, в деревне, населенной исключительно «крестьянским народом» (подробнее см. у А.П. Чехова в «Письме к ученому соседу»). Там же (поселок Шугозеро, Ленинградской области) с 1975 по 1985 годы обучался в средней школе. В 1985, закончив школу, поступил в институт — ЛГПИ им. А.И. Герцена, на факультет истории и права; в 1987 г, после воинской службы, восстановился в институте, который и закончил в 1992 году, после чего преподавал историю и обществознания в школе №9 города Тихвина.
Из-за тяжелого положения школы пришлось в 1994—2000 гг. поработать в ...