Онлайн книга
Примечания книги
1
Трикстер – от англ. trickster, дословный перевод – «ловкач». (Здесь и далее – примечания автора.)
2
Б е р ц ы – ботинки с толстыми подошвами и высокими шнурованными голенищами.
3
ОКАМ – Отдел контроля за аномалиями и мутантами.
4
«Негры» – жаргонная кличка сотрудников ОКАМа.
5
Песня «Сказочная тайга» группы «Агата Кристи».
Автор книги - Олег Кулагин
Первые мои вещи выходили в девяностых годах ХХ века. Но активно публикуюсь с 2001 года, когда в издательстве АСТ вышел сборник «Дип-склероз». Большую часть этого сборника составила одноимённая моя повесть, являющаяся вольным сиквелом к роману «Лабиринт Отражений» С. Лукьяненко. Рассказы публиковались в журналах «Если», «Мир фантастики», «Реальность фантастики», «Техника — молодёжи», «Порог», в немецком русскоязычном журнале «Меридиан». Первый мой роман «Московский лабиринт» вышел в издательстве «Азбука-классика» в 2005 году уже двумя изданиями. Это антиутопия. Но, я думаю, всё-таки с ...