Примечания книги Эпидемия. Начало конца. Автор книги Стив Альтен

Онлайн книга

Книга Эпидемия. Начало конца
2012 год наступил. Майя предсказывали, что он станет последним. Но кто мог предположить, что причиной апокалипсиса станет один человек? Гениальный ученый ЦРУ Мэри Клипот свято верит: ее миссия - очистить мир от зла и... от людей. Заразив себя страшной болезнью, она становится смертельным оружием... Эпидемия в самом разгаре, и у ветерана войны в Ираке Патрика Шеперда на поиски спасительной вакцины осталось 24 часа...

Примечания книги

1

«Божественная комедия» цитируется в переводе М. Лозинского (Здесь и далее примеч. перев.).

2

Форт Детрик — лаборатория армии США, расположенная в городе Фредерик, штат Мэриленд. Была центром испытания биологического оружия.

3

«Хладнокровный Люк» — кинофильм 1967 года американского режиссера Стюарта Розенберга, экранизация романа Дона Пирса.

4

Стикбол — упрощенная форма бейсбола, уличная игра, в которой вместо бейсбольного мяча используется резиновый мячик, а вместо биты — ручка от метлы или палка.

5

Совет по международным отношениям — общественная организация, объединяющая специалистов-международников и лиц, интересующихся международными проблемами. Основан в 1921 году.

6

Трехсторонняя комиссия — международная общественно-политическая комиссия, созданная в 1973 году по инициативе промышленника и финансиста Д. Рокфеллера для разработки скоординированных подходов США, Канады, стран Западной Европы и Японии к экономическим и политическим вопросам.

7

Паракорд — легкий нейлоновый трос с сердечником, который во время Второй мировой войны использовался в стропах американских парашютов.

8

Тазер — оружие, используемое главным образом полицией. Внешне напоминает электрический фонарик. С расстояния 5 м в тело преследуемого выпускаются две небольшие стрелки с зарядом в 15 000 В, которые временно парализуют преступника.

9

Камкордер — портативная видеокамера со встроенным видеомагнитофоном.

10

Дхарма — индийский философский и религиозный термин, который используется для обозначения морального долга, обязанностей человека или, в более общем значении, — пути благочестия.

11

Дэвид Блэйн Уайт (род. 1973) — американский иллюзионист.

12

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.

13

Этот район современного Мехико назван в честь Куаутемока (между 1495 и 1502–1525), последнего правителя государства ацтеков из династии Акамапичтли, племянника Монтесумы II.

14

Супруга Миктлантекутли — владыки загробного мира Миктлан у ацтеков.

15

Рынок Тепито (исп.).

16

Рыжеволосая (испан.).

17

Лофт — просторная квартира в бывшем индустриальном здании.

18

55,7 м2.

19

Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство второй половины XX века.

20

Кафа — генуэзская колония, ныне город Феодосия в Крыму.

21

Плыть вдоль берега (ит.).

22

Руководители отрядов наемников, в основном иностранцев, которых правители или города-коммуны брали на службу по договору (condotta).

23

Редакторское примечание. Ги де Шолиак, также известный под именем Гвидо де Шолиако, был лечащим врачом пяти пап в конце XIII — начале XVI века. Его считают выдающимся хирургом Средневековья. Его главная работа — «Inventarium sive Chirurgia Magna» («Большая медицина») — оставалась до XVIII столетия главным дидактическим текстом по хирургии.

24

Новема — молитвы, читаемые во время девятидневного траура по умершим.

25

Аллюзия на Мэри Маллон (1869–1938), также известную как Тифозная Мэри. Она была признана здоровым носителем брюшного тифа в США. Работая поваром, она заразила 47 человек, 3 заболевших умерли.

26

Джордж Герман Рут (1895–1948) — легендарный бейсболист-рекордсмен, питчер и хиттер.

27

38,6 °C.

28

Один из первых способов обнаружения в шахтах рудничного газа заключался в использовании в качестве газоанализаторов канареек. Канарейки чувствительны к газам, в том числе к метану и угарному газу, и гибнут даже от незначительной примеси его в воздухе. Рудокопы брали клетку с канарейкой в шахту и во время работы следили за птицей. Если она внезапно проявляла признаки беспокойства или падала, люди поспешно покидали выработку.

29

Баас — радикальное экстремистское движение, ставящее целью построение всемирного арабского социалистического государства.

30

Винсент Ломбарди (1913–1970) — американский футбольный тренер.

31

Речь, скорее, идет о том, что в эпицентре взрыва радиационный фон повышается на несколько рентген, что с течением времени может иметь негативные последствия для окружающей среды, но точно это пока не установлено.

32

Негритянские волнения в районе Уоттс (в Лос-Анджелесе) в августе 1965 года. Бунт, спровоцированный левыми экстремистскими организациями, привел к гибели 35 человек, около 1 тысячи человек получили ранения и увечья, 4 тысячи были арестованы. Материальный ущерб превысил 40 миллионов долларов. В подавлении бунта участвовали 20 тысяч солдат Национальной гвардии.

33

Тиккун (ивр. ךוקית, «исправление») — в каббале: процесс исправления мира, потерявшего свою гармонию.

34

Шехина (ивр. רניכש, «присутствие, пребывание, проживание») — в иудаизме термин, обозначающий присутствие Господа, в том числе и в физическом аспекте.

35

Скаут-орел — бойскаут первой ступени, набравший по всем видам зачетов не менее 21 очка и получивший по результатам высшую степень отличия — значок Скаута-орла.

36

Дим-сам — кушанье китайской кухни, похожее на пельмени.

37

Мэдисон-сквэр-гарден — нью-йоркский концертно-спортивный комплекс.

38

То есть джокером, универсальной картой.

39

Счастья вам (идиш).

40

Здесь: перевод О. Буйвола.

41

Лимбо — у католиков область между раем и адом, где пребывают души праведников, умерших до пришествия Христа, и души некрещеных младенцев.

42

Пляска смерти — аллегорический сюжет культуры Средневековья, представляющий один из вариантов европейской иконографии бренности человеческого бытия: персонифицированная Смерть ведет в могилу цепочку фигур, среди которых король и монах, юноша, девушка и другие.

43

Капореджиме (капо, капитан) — глава «боевой команды», среднее звено в иерархии мафиозной «семьи».

44

Имеется в виду «Queen Mary 2», одно из крупнейших и наиболее комфортабельных пассажирских судов в мире.

45

Имеются в виду самонаводящиеся на цель крылатые бомбы.

46

Зефироподобные конфеты, аналог пастилы. Поджаривается на открытом огне на палочке.

47

Речь идет об изъятии и сожжении всех экземпляров Талмуда в Париже, проведенном по приказу короля Людовика IX Святого по инициативе перешедшего в христианство еврея Николая Донина, которого незадолго до этого его единоверцы изгнали из общины.

48

В 1306 году король Франции Филипп IV Красивый изгнал из страны евреев, которым задолжал значительные суммы денег. Его наследник Людовик X Сварливый отменил это решение.

49

Пастушки (франц.).

50

Речь идет о крестьянском движении, направленном против власти короля Филиппа V Длинного. Кроме евреев, восставшие убивали верных ему феодалов и разоряли стоящие на его земле монастыри. Движение было жестоко подавлено.

51

Джон Джеймс Одюбон (1785–1851) — американский натуралист, орнитолог и художник-анималист, автор труда «Птицы Америки».

52

Джон Джейкоб Астор (1763–1848) — американский промышленник немецкого происхождения, сколотивший состояние в 20 миллионов долларов (что равнялось одному проценту ВВП США) и положивший начало клану Асторов.

53

Джон Питер Зенгер (1697–1746) — печатник и редактор оппозиционной газеты. Его имя стало символом свободы печати.

54

Спайк Ли — современный американский режиссер, сценарист и актер, уделяющий много внимания проблемам расовой терпимости.

55

С испанского уличного сленга можно перевести как «канаем отсюда».

56

Пещера Махпела — склеп патриархов в древней части города Хеврона, в котором, согласно Библии, похоронены Авраам, Исаак и Иаков, а также их жены Сарра, Ревекка и Лия.

57

Мужественными всадниками в прессе называли членов отряда добровольцев-кавалеристов, принявших участие в испано-американской войне 1898 года. Будущий президент США Теодор Рузвельт был первым командиром отряда.

58

Чарльз Линдберг (1902–1974) — американский летчик, первым перелетевший Атлантический океан в одиночку (20–21 мая 1927 года). В 1932 году похитили, а затем убили его полуторагодовалого сына. Хотя преступника поймали, многое в этом деле осталось невыясненным.

59

Абу Мусаб аз-Заркауи (1966–2006) — международный террорист, иорданец по происхождению, руководитель созданной им организации «Единобожие и джихад». Убит американскими военными.

60

Мохаммед Мосаддык (1882–1967) — премьер-министр Ирана с 1951 по 1953 год, национализировал все принадлежащие Великобритании нефтяные месторождения, проводил антизападную политику.

61

Бернард Мейдофф — американский бизнесмен; за создание крупнейшей в истории финансовой пирамиды в 2009 году приговорен к 150 годам тюремного заключения.

62

Чарльз Понци (1882–1949) — изобретатель первой финансовой пирамиды, так называемой схемы Понци; приговорен к 5 годам тюрьмы.

63

Томас Пейн (1737–1809) — англо-американский писатель, философ, публицист; его называют «крестным отцом США».

64

Памела Сьюзен Курсон (1946–1974) — сожительница и муза Джима Моррисона.

65

Около 3 °C.

66

Девятое ава — национальный день траура еврейского народа в память о разрушении первого и второго Иерусалимских храмов.

Автор книги - Стив Альтен

Стив Альтен

Стив Альтен (англ. Steve Alten; родился 21 Августа 1959 года в Филадельфии) – американский писатель-фантаст. Наибольшую славу ему принесла серия книг «Meg», ряд романов, в основу которых легло предположение о выживании гигантских акул времен мегалодона. Альтен – обладатель бакалаврской степени Государственного Университета Пенсильвании, магистерской степени по спортивной медицине Делаверского Университета и докторская степень по спортивному администрированию Университета города Темпл.

Сайт автора (англ.): www.SteveAlten.com

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация