Онлайн книга
Примечания книги
1
Кот Тэвильдо – персонаж из «Утраченных сказаний» Дж. P.P. Толкиена, кот-монстр. Явный родич кота Тибальта из средневековых сказаний, о котором упоминает Меркуцио в «Ромео и Джульетте». – Здесь и далее прим. авт.
2
Амаравати (др-инд., amar vat, «обитель бессмертных») – «блаженная страна».
3
Бидалапутра – «сын кошки» (санскр.).
4
Ратнавати – «обладающая драгоценностями» (санскр.).
5
«Продолжение в следующем номере» (фр.).
6
Павел Филонов(1883–1941) – художник, один из классиков XX века.
7
«Кицунэ», текст и музыка Хильды. Кицунэ – в японской мифологии лиса-оборотень.
8
Аркадий Францевич Кошко – начальник московской сыскной полиции в 1908–1917 годах.
9
Равана – демон (ракшас), укравший у героя Рамы его супругу Ситу («Рамаяна»).
10
Кришнадэварая – правитель средневековой индийской империи Виджаянагар, XVI век.
11
Нилакарна – «темные ушки» (санскр.).
12
Пер. В. Мартыненко.
13
И. Бродский.
14
Мария Ломбиде Эспелета – художница, автор рисунков на эльфийскую тему.
15
Недбайло Николай Михайлович. В свое время состоялась его выставка в МГУ, среди картин, в частности, была серия «Сны».
16
Е. Михайлик.
17
В. «Ингвалл» Барановский.
18
Наталья Хелависа О'Шэй.
19
В. «Ингвалл» Барановский.
20
Потемки, сумрак (фр.).
21
Потемки, сумрак (фр.).
22
Сэмпай – обращение младшего («кохай»), в данном случае ученика, к старшему, в данном случае к инструктору, в соответствии с правилами старшинства в отношениях (яп.).
23
Савитри – героиня индийского старинного предания, верная жена, которая вернула к жизни погибшего мужа, отправившись к царю мертвых Яме и вымолив у нее своего супруга Сатьявана. Основа сюжета взята из древнеиндийского эпоса «Махабхарата».
24
Тикки Шельен, группа «Башня Рован».
25
Марена (Морена, Марана и т. п.) – в славянской мифологии богиня, связанная с воплощением смерти.
26
Последовательно: Азраэль – имя ангела смерти, а также персонажи и названия мест в ролевых играх и фантастических романах на темы Хаоса, Тьмы и проч., в частности, Роберта Ирвина Говарда «Дорога в Азраэль» и Джеймса Лаудера «Рыцарь Черной Розы». Анубис и Аид – владыки царства мертвых в египетской и греческой мифологиях соответственно. Донн Куальнге, в кельтской мифологии бык, победивший на ритуальном поединке быка Финдбеннаха, первоначально оба были свинопасами у двух владык потустороннего мира.
27
Морриган – одна из трех божеств войны у древних кельтов, Морриган, Немаин и Бадб. Эрешкигаль – в шумеро-аккадской мифологии богиня, властительница подземного царства (страны Кур). Ванф (Vanth) – в этрусской мифологии женский демон загробного мира, олицетворение смерти.
28
Олег Митяев. Из песни «В осеннем парке».
29
В. «Ингвалл» Барановский.
30
В «Ингвалл» Барановский.
31
В. «Ингвалл» Барановский.
32
Лариса Бочарова. «Альбигойцы».
33
Родной город Андрея – Алма-Ата.
34
Из драматической сцены «Пир во время чумы» А. С. Пушкина, слова из песни, которую поет на пиру его Председатель.
Автор книги - Екатерина Кинн
Пишет фантастическую прозу сольно и коллективно. В соавторстве с Ольгой Чигиринской (Брилевой) и Анной Н. Оуэн издается под псевдонимом Александр Ян.