Онлайн книга
Примечания книги
1
Популярный рождественский гимн. — Здесь и далее примеч. пер.
2
«Ю-джи-о!» — полнометражный японский мультфильм, пользующийся огромной популярностью в США. Вместе с билетами на него продают «карты тьмы», наподобие тех, с помощью которых герои фильма вызывают чудовищ и волшебные силы.
3
«Самурай Джек» (2001–2004) — американский мультипликационный сериал о молодом самурае, который совершает путешествие во времени, чтобы спасти мир от злобного чудовища-оборотня Аку.
4
Эдгар Аллан По (1809–1849) — американский писатель и поэт, певец ужаса и мрака. Ночекрыл читает фрагмент его стихотворения «Ворон», перевод М. Зенкевича.
5
Фамильяр, или фетч, — спутник и помощник в животном обличье, который есть у каждой ведьмы и каждого колдуна. У волшебников-людей в этом качестве особой популярностью пользуются черные кошки, жабы, вороны и летучие мыши.
6
Перевод И. Блейза.
7
Японский фантастический мультипликационный сериал, герои которого, как бы составленные из частей разных существ, стали частью американской масскультуры.
8
Перевод И. Блейза.
9
«Макбет», действие IV, сцена 1, перевод. Ю. Корнеева.
10
Эдгар Аллан По, «Колокола», перевод К. Бальмонта.
11
Эдгар Аллан По, «Колокола», перевод К. Бальмонта.
12
Перевод И. Блейза.
13
Ступай с богом (исп.).
14
Один из классов ангелов.
15
«Сон в летнюю ночь», действие V, сцена 2. Перевод М. Лозинского.
16
Название снежного человека у американских индейцев.
17
Львиное семейство. Кажется, у котенка мания величия.
18
Эдгар Аллан По, «Червь-Победитель», перевод К. Бальмонта.
19
Эдвард Мунк (1863–1944), норвежский живописец и график. Страдал маниакально-депрессивным психозом.
20
Альфред И. Ньюман — персонаж юмористического журнала «Мэд Мэгэзин», страшненький лопоухий мальчик.
21
Фильм режиссера Стивена Спилберга (1993 г.), знаменитый своими динозаврами и прочими спецэффектами.
Автор книги - Дэвид Фарланд
Дэвид Фарланд - псевдоним американского писателя Дэйва Волвертона для фэнтезийных произведений.