Примечания книги Дина. Последний дракон. Автор книги Лене Каабербол

Онлайн книга

Книга Дина. Последний дракон
Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются. Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербель. Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей. Ведь добро побеждает всегда.

Примечания книги

1

См.: Кобербёль Лине. Опасное наследство. СПб.: Азбука-классика, 2008. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Затулка — покрышка на дырочке музыкального духового инструмента, клапан.

3

См.: Кобербёль Лине. Опасное наследство. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2005, 2006.

4

См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука-классика, 2004.

5

Ленга (шв.) — ряд зданий под общей крышей, также распространенный в Скандинавии и, в частности, в Дании.

6

Кобербёль Липе. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.

7

Равн (дат.) — ворон.

8

Игра слов. В датском языке «jagt» означает «яхта», «охота».

9

Шпангоут (мор.) — совокупность поперечных брусьев в остове судна, основы для обшивки.

10

Форштевень (мор.) — носовая оконечность судна, продолжение киля.

11

Штевень (мор.) — толстый вертикальный брус — основание кормы или носа корабля.

12

Гик (мор., голл.) — полурей (полурея). Подвижной поперечный брус на мачтах, к которому прикрепляют паруса.

13

См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука-классика, 2004.

14

См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука-классика, 2004.

15

В некоторых народных сказках Скандинавии троллихи меняют своих детенышей на человеческих. См. также: Лагерлёф С. Подменыш // Подарок тролля. М.: ACT, 2006.

16

Хевдинг — вождь, предводитель (дат., уст.).

17

См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.

18

См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.

19

Летнее солнцестояние — 22 июня, когда день начинает убывать.

20

Матриарха — в данном тексте — глава родового общества, созданного на основе родства по женской линии.

21

Тень (шв.). См.: Кобербёль Лине. Дар Змеи. СПб.: Азбука-классика, 2006.

22

См.: Кобербёль Лине. Опасное наследство. СПб.: Азбука-классика, 2005.

23

Цикута — ядовитое растение семейства зонтичных.

Автор книги - Лене Каабербол

Лене Каабербол

Лине Кобербёль (Лене Каабербол) // Lene Kaaberbøl

Родилась в 1960 г. в Копенгагене. Училась в Орхусской гимназии, в 1985 г. закончила Орхусский университет по специальностям английский язык и драматургия.

Первые литературные произведения — романы «Den første bog om Tina og hestene» («Первая книга о Тине и лошадях») и «Den anden bog om Tina og hestene» («Вторая книга о Тине и лошадях») — вышли в свет в 1975 г., когда автору было пятнадцать лет. Прежде чем стать профессиональным писателем, работала учительницей в гимназии, автором рекламных текстов, редактором в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация