Онлайн книга
Примечания книги
1
Земная лингва – общепланетный язык, сложившийся к концу двадцать третьего века на основе европейских языков, русского, китайского и арабского.
2
Лимб (от латинского limbus – кромка, кайма) – измерение квантового хаоса, неупорядоченная часть Вселенной, оборотная сторона структурированной в Метагалактику материи. При погружении в Лимб становится возможным совместить две точки (два контура вещественного тела) в разных местах метагалактического пространства и совершить мгновенный переход между ними. Этот эффект используется всеми высокоразвитыми расами для межзвездных путешествий Хаотические флуктуация силовых полей в измерении Лимба, «изнанка» упорядоченного Мироздания, называются квантовой пеной.
3
Сервы – биомеханические, почти разумные устройства, внешне подобные лоона эо; в земном понимании – роботы-андроиды.
4
Тихоокеанская Акватория – одно из новых земных государств, расположенное в Тихом океане. Включает десятки тысяч искусственных плавучих островов, большинство из которых принадлежит семейным кланам и передается по наследству. Жители Тихоокеанской Акватории, выходцы с разных континентов, занимаются морскими промыслами.
5
Зона влияния – сектор Галактики, в котором доминирует та или иная звездная раса (в данном случае – лоона эо).
6
Контурный двигатель позволяет странствовать в Лимбе и практически мгновенно преодолевать межзвездные расстояния. Его типичная конструкция – труба (разгонная шахта или колодец), в которой возбуждается поле особой конфигурации. Гравитаторы – гравитационные движки, которые используются для полетов в пределах звездной системы, маневрирования, стыковки с космическими станциями и посадки на планеты. (Перечисленное выше дается в земной технической терминологии. )
7
Сесть на грунт – обычное для астронавтов Земли обозначение посадки на планету. Иногда применяется как эвфемизм, заменяющий понятия «сдохнуть», «отбросить копыта», «сыграть в ящик».
8
Песо – старинная испанская серебряная монета весом 25 г, известная также под названием пиастра и испанского талера. Имела хождение в американских колониях Испании и в Европе.
9
Бетельгейзе – звезда спектрального класса М2 в двухстах парсеках от Солнца. Красный гигант; радиус Бетельгейзе в девятьсот раз превосходит солнечный.
10
Согласно традиции, Конвои назывались по фамилиям великих адмиралов, сражавшихся с фаата с двадцать первого по двадцать третий век. На Данвейте их было восемь: Конвои Литвина, Коркорана, Тимохина, Врбы, Райдера, Хиросиге, Сайкса и Вентури. Бейри, малым патрульным кораблям, обычно присваивали имена исторических или литературных персонажей, а более крупным штурмовикам – имена полководцев древности.
11
Пятьсот двенадцать в системе счисления лоона эо является круглым числом, восьмеричной тысячей (восемь в кубе).
12
Неандертальцы были вытеснены человеком современного типа сорок тысяч лет назад.
13
Спектральные классы звезд: О, В, A, F, G, К, М. В начале этой классификации белые и голубые высокотемпературные звезды, в конце – низкотемпературные красные. Солнце относится к классу G. к «желтым карликам», стабильным светилам, на планетах которых чаще всего возникает жизнь.
14
Вот женщина! (Лат.).
15
Синдром Евы Бернштейн – способность организма к консервации молодого состояния, когда старость отсрочена на многие десятки лет или вообще не наступает. Редчайшая особенность, которая проявляется, по-видимому, раз или два в столетие, в связи с чем ее детально никогда не изучали. Синдром назван по имени израильтянки Евы Бернштейн, которая в восемьдесят три года выглядела двадцатипятилетней женщиной (единственный документально подтвержденный случай). Ее дальнейшая судьба неизвестна, так как она резко возражала против постоянного медицинского наблюдения. Ходили слухи, что она сменила имя, получила документы, в которых был указан соответствующий внешности возраст, и уехала в Аргентину.
16
Согласно современным научным воззрениям, Вселенная возникла в результате первичного Большого Взрыва и последующего образования галактик, звезд, планет, туманностей и других астрономических объектов.
17
Laetiusest, quotiesmagnosibiconstathonestum – Доблесть тем отраднее, чем больших трудов она стоит сама по себе (лат.).
18
Дар речи дан всем, душевная мудрость – немногим (лат.).
19
«Делом» обычно называют главного механика на морском судне.
20
Курзем, апаш – блюда традиционной вегетарианской кухни кни'лина.
21
Кокон – кресло особой конструкции, охватывающее тело пилота; оставляет конечности свободными, предохраняет от ушибов при резких маневрах корабля.
22
Секретная служба – одна из важных структур ОКС, организованная в двадцать первом веке практически одновременно с Информационной и Астероидной службами, Службой Солнца, Научным и Десантным корпусами и группами быстрого реагирования (к ним вскоре добавилась Служба контроля внесистемного пространства). Объединенные Космические Силы (ОКС) были созданы в 2054 году и возглавлялись сначала коллегией из трех адмиралов, командующих Первым, Вторым и Третьим флотами. В период Войн Провала число флотов увеличилось и коллегия была расширена.
23
АНК – астронавигационный комплекс.
24
Астрономическая единица равна 149,6 млн км, то есть среднему расстоянию Земли от Солнца.
25
Арахнофобия – болезненный страх перед пауками.
26
Молчание никому не вредит, вредит болтливость (лат.).
27
Всякого влечет своя страсть (лат.).
28
Свом (от английского «swarm» – рой, стая) – орудие, выбрасывающее большое количество мелких частиц, обычно стальных игл или шариков, которые летят с огромной скоростью. Чтобы не засорять пространство металлом, в космических орудиях используют мельчайшие кристаллики льда.
29
Боязливая собака сильнее лает, чем кусает (лат.).
30
Спорить о тени осла (лат.).
31
В натуральном виде (лат.).
32
Гаметы – половые клетки; при оплодотворении две гаметы противоположных полов сливаются, образуя зиготу, из которой развивается новая особь.
33
Контаминация – от латинского «contaminatio» что означает «смешение», «приведение в соприкосновение».
Автор книги - Михаил Ахманов
Настоящее имя: Михаил Сергеевич Нахмансон.
Михаил Ахманов (Нахмансон Михаил Сергеевич) родился 29 мая 1945 г. в Ленинграде. Петербуржец в третьем поколении. Происхождение по отцу — интеллигентное: отец — полковник, военный врач, дед — инженер-энергетик, прадед — финансист. Происхождение по матери — пролетарское: мать — домохозяйка, дед — плотник, прадед — извозчик. Учился в десяти школах в разных российских городах, что не помешало будущему писателю отличаться во всех областях знания, но особенно в физике, математике и литературе, В 1963 году ...