Примечания книги Милые чудовища. Автор книги Келли Линк

Онлайн книга

Книга Милые чудовища
Известная российской аудитории по двум сборникам рассказов "Все это очень странно" и "Магия для "чайников"", Келли Линк выступает теперь с третьей книгой - адресованной и взрослым детям, и детям помоложе. В историях из "Милых чудовищ" потайная реальность втихаря, незаметно, отслаивается от повседневности и, напитанная элементами литературных ужастиков, фантастики и фэнтези, организует пространство невозможного, но допустимого. Сновидческая гротескность и, одновременно, большая человеческая нежность к своим героям и к читателю напоминают кудесника Нила Геймана и не посрамят ожиданий тех, кто уже знаком с двумя первыми книгами Линк.

Примечания книги

1

Лови день (лат.).

2

Голый землекоп — маленький, почти слепой и лишенный меха грызун.

3

Индийское божество с головой слона.

4

John Calvin Coolidge (1872–1933) — 30-й президент США (1923–1929).

5

Блог (blog — англ.) — дневник в Интернете.

6

eBay — электронный аукцион.

7

Diana Wynne Jones (род. 1934) — английская писательница-фантаст.

8

Душитель (англ.).

9

«Wall Mart» — сеть супермаркетов.

10

Harold Clayton Lloyd (1893–1971) — американский актер

11

Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии.

12

Непереводимая игра слов. Фамилия писателя, прославившегося романами ужасов, Говарда Лавкрафта в переводе значит «любовное ремесло».

13

Вымышленная мистическая книга, на которую ссылался Говард Лавкрафт, а следом за ним и многие другие писатели.

14

Сорт кукурузных хлопьев фирмы «Kellogg's».

15

Шоколадные пирожные, очень популярные в Америке.

16

Вещество, к излучению которого болезненно чувствителен Супермен. Встречается в виде осколков Криптона — родной планеты

17

Десятичная система классификации книг Мелвила Льюи стандартна для большинства библиотек мира. Все области знания делятся

18

Пятое мая (исп.) — день независимости Мексики.

19

Dr. Theodor Seuss Geisel (1904–1991) — американский писатель и мультипликатор.

20

Также Цион, Зион или Зайон (Zion) — национальный парк в штате Юта

21

Пейсли (paisley) — особый вид набивного рисунка в виде перышек на ткани, в России это обычно называется «в огурцах». Название происходит от шотландского города Пейсли, где впервые в Европе стали производить такую ткань.

22

Карл Эдуард Саган (1934–1996) — американский астроном.

23

Hot dog — в дословном переводе с английского «горячая собака».

24

Марка напитков для спортсменов.

25

Игра слов: фамилия Bliss переводится как блаженство, благодать.

26

Виртуальная премия, которая ежегодно присуждается людям, которые умерли или лишились детородных способностей самым глупым образом и тем самым улучшили генофонд человечества.

27

Превыше всего (нем.).

28

Столовый прибор, ложка, совмещенная с вилкой.

29

Лекарство от кашля, на основе которого в кустарных условиях получают наркотик.

30

Главная героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква».

Автор книги - Келли Линк

Келли Линк

Келли Линк Kelly Link (род. 1969; Майами, штат Флорида ) редактор и автор рассказов. Жанр многих из ее рассказов может быть описан как Slipstream или магический реализм : сочетание научной фантастики , фэнтези, хоррора и реализма . Среди других наград, она выиграла награду Hugo , три Nebula award и World Fantasy Award.
Первый сборник Келли Линк «Странные вещи случаются», тепло встреченный критикой, увидел свет в 2001 году. Он получил несколько наград: Всемирную премию фэнтези, «Небьюлу», премию имени Джеймса Типтри-младшего. Линк сотрудничает со ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация