Примечания книги Ночь будет спокойной. Автор книги Ромен Гари

Онлайн книга

Книга Ночь будет спокойной
"Ночь будет спокойной" - уникальное псевдоинтервью, исповедь одного из самых читаемых сегодня мировых классиков. Военный летчик, дипломат, герой Второй мировой, командор ордена Почетного легиона, Ромен Гари - единственный французский писатель, получивший Гонкуровскую премию дважды: первый раз под фамилией Гари за роман "Корни неба", второй - за книгу "Вся жизнь впереди" как начинающий литератор Эмиль Ажар. Великий мистификатор, всю жизнь писавший под псевдонимами (настоящее имя Гари - Роман Касев), решает на пороге шестидесятилетия "раскрыться" перед читателями в откровенной беседе с другом и однокашником Франсуа Бонди. Однако и это очередная мистификация: Гари является автором не только собственных ответов, но и вопросов собеседника, Франсуа Бонди лишь дал разрешение на использование своего имени. Подвергая себя допросу с пристрастием, Гари рассказывает о самых важных этапах своей жизни, о позиции, избранной им в политической круговерти XX века, о закулисной дипломатической кухне, о матери, о творчестве, о любви. И многие его высказывания воспринимаются сегодня как пророчества.

Примечания книги

1

Ибн Сауд (Абдель-Азиз ибн Сауд, 1880–1953) — король Саудовской Аравии (1932–1953 гг.). (Здесь и далее прим. перев.)

2

По всей видимости, имеется в виду романс «Гори, гори, моя звезда».

3

«Свободная Франция» — движение за освобождение Франции от оккупантов во время Второй мировой войны, сложившееся летом 1940 г. по призыву генерала де Голля. С 1942 г. — «Сражающаяся Франция».

4

ОАС — ультраправая террористическая организация, созданная в 1961 г., ставившая своей целью воспрепятствовать независимости Алжира.

5

Орден Академической пальмовой ветви дается за заслуги в области литературы и искусства.

6

«Гарантии фонсьер» — французское кредитное общество, скандально известное финансовыми злоупотреблениями в начале 70-х гг.

7

Куртелин, Жорж (1858–1929) — французский прозаик и драматург.

8

Марта Ришар (1889–1982) — французская разведчица, политический деятель, бывшая проститутка. Закон 1946 г. о закрытии публичных домов во Франции был принят по ее инициативе.

9

Министерство иностранных дел Франции расположено на набережной Орсе.

10

Лорд Джим — герой одноименного романа Джозефа Конрада.

11

Имеется в виду роман Поля Гимара «Мелочи жизни».

12

Жильбер Сесброн (1913–1979) — французский романист и эссеист католического направления.

13

Авантюристка, аферистка (нем.).

14

ТНП — Национальный народный театр в Париже, просуществовавший с 1920 по 1971 г.

15

Римская премия — премия, которая присуждалась по итогам конкурса молодым французским художникам и музыкантам; упразднена в 1968 г.

16

«Срединная Европа» (нем.), термин немецкой геополитики. Традиционно рассматривается как зона преимущественно германского влияния.

17

Гёльдерлин, Иоганн Христиан Фридрих (1770–1843) — немецкий поэт-романтик. Последние 37 лет своей жизни страдал тяжелым психическим заболеванием.

18

Жобер, Мишель (1921–2002) — министр иностранных дел Франции с 1973 по 1974 г.

19

Сованьярг, Жан (1915–2002) — министр иностранных дел Франции с 1974 по 1976 г.

20

Восточная политика (нем.).

21

Мессмер, Пьер (1916–2007) — премьер-министр Франции в 1972–1974 гг.

22

Леопольд Сенгор (1906–2001) — сенегальский поэт, философ, первый президент Сенегала.

23

Эвианские соглашения, заключенные между Францией и Алжиром 18 марта 1962 г. в городе Эвиан-ле-Бен, положили конец войне в Алжире (1954–1962 гг.).

24

Имеется в виду Иностранный легион.

25

Мадам Клод — в 60–70 гг. знаменитая хозяйка сети девушек по вызову для представителей высшего парижского общества.

26

Лаваль, Пьер (1883–1945) — французский политический деятель. Возглавляя правительство Виши в 1942–1944 гг., проводил коллаборационистскую политику.

27

Имеется в виду известная фраза де Голля «Европа от Атлантики до Урала», отражавшая курс на улучшение отношений с СССР.

28

Намек на Мюнхенские соглашения 1938 г.

29

Намек на пьесу Л. Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора» (1921).

30

ЮДР (UDR) — Союз демократов в защиту Республики, так с 1968 по 1971 г. называлась голлистская партия.

31

На Вашингтонской конференции 1974 г., посвященной нефтяной проблеме, Франция разошлась во взглядах со своими европейскими партнерами.

32

После капитуляции Франции в июне 1940 г. силы британского ВМФ уничтожили французские корабли, стоявшие на военной базе в Мерс-эль-Кебире, чтобы не допустить их захвата Германией.

33

Куденхове-Калерги, Рихард (1894–1971) — австрийский дипломат, пропагандист идеи европейского объединения.

34

Дьердь Лукач (1885–1971) — венгерский философ-марксист.

35

Содружество (англ.).

36

Имеется в виду сказка Ш. Перро «Синяя Борода». Анна, сестра жены Синей Бороды, выглядывает из окна башни, чтобы увидеть, не скачут ли их братья, но видит лишь клубы пыли.

37

«Большая жратва» — фильм М. Феррери (1973), вызвавший скандал на Каннском фестивале.

38

Реальная политика (нем.).

39

Дебре, Мишель (1912–1996) — французский политический деятель, премьер-министр с 1959 по 1962 г.; Фуайе, Жан (1921–2008) — политический деятель, занимавший видные должности во французском правительстве.

40

Имеется в виду фраза Поля Рейно, министра финансов Франции, сказанная 28 мая 1940 г. в связи с удачной военной операцией французского корпуса против немецких войск в Норвегии.

41

10 сентября 1939 г. Поль Рейно, выступая по радио в связи с началом Второй мировой войны, в частности, заявил: «Мы победим, потому что мы сильнее».

42

Гамелен, Морис (1872–1958) — главнокомандующий союзными войсками во Франции, один из виновников поражения Франции в 1940 г.

43

Сикко Мансхольт (1908–1995) — глава Европейской комиссии в 1972–1973 гг.

44

Бульвар Сен-Мишель находится в центре Латинского квартала, где разыгрывались главные события в мае 1968 г.

45

«Юнион Клаб» — старейший закрытый клуб в США, основан в 1836 г.

46

В 1951 г. в Чехословакии состоялся судебный процесс над «врагом народа», «агентом сионизма» Рудольфом Сланским, в то время генеральным секретарем ЦК Компартии Чехословакии, и другими высокопоставленными функционерами-евреями, обвиненными в заговоре, и человек были приговорены к смерти и казнены декабря 1952 г.

47

Знаменитая фраза из «Поэтического искусства» Н. Буало.

48

«Мадлон» — песня, ставшая очень популярной во время Первой мировой войны.

49

Брантом, Пьер де Бурдей (1540–1614) — французский мемуарист, автор «Жизнеописания великих людей и великих полководцев» и «Жизнеописания галантных женщин».

50

Марше, Жорж (1920–1997) — генеральный секретарь Коммунистической партии Франции в 1972–1994 гг.

51

Клаус Барби — немецкий военный преступник, шеф гестапо в Лионе, виновный в массовой депортации французских евреев; долгое время скрывался от правосудия в Боливии.

52

Сложное грамматическое время, не употребляющееся в современной разговорной речи.

53

Вейган, Максим (1867–1965) — крупный французский военачальник, сын неизвестных родителей; по некоторым источникам, внебрачный ребенок бельгийской принцессы Шарлотты, супруги императора Мексики Максимилиана I.

54

Поль Клодель (1868–1955) — французский писатель и дипломат.

55

Имеется в виду Европейское объединение угля и стали, международная организация стран Западной Европы, создание которой в 1951 г. положило начало процессу европейской интеграции.

56

Моя вина (лат.).

57

Ги Молле (1905–1975) — французский политический деятель. С 1956 по 1957 г. — премьер-министр.

58

Бен Белла, Ахмед (р. 1918) — политический деятель, борец за независимость Алжира, интернированный во Франции с 1956 по 1962 г.; впоследствии первый президент Алжирской республики (1963–1965 гг.).

59

Савари, Ален (1918–1988) — французский политический деятель, социалист.

60

Мендес-Франс, Пьер (1907–1982) — французский политический деятель, лидер левого крыла радикалов.

61

Шабан-Дельмас, Жак (1915–2000) — французский государственный деятель, соратник де Голля, премьер-министр Франции с 1969 по 1972 г.

62

«Шарли Эбдо», «Канар Аншене» — сатирические еженедельники.

63

Домье, Оноре (1808–1879) — французский художник, известен политическими карикатурами.

64

Жан Янн (1933–2003) — французский актер и режиссер.

65

Намек на одноименный американский фильм 1954 г.

66

ORTF — Управление французского телерадиовещания (1964–1974).

67

Намек на фильм Р. Лапужада «Вертикальная улыбка» (1974).

68

Фуко, Шарль де (1858–1916) — французский писатель, священник, автор романов «Признательность Марокко» (1888), «Духовные писания» (1924).

69

Лиоте, Юбер (1854–1934) — маршал, с 1912 по 1925 г. — представитель французского правительства в Марокко.

70

Салан, Рауль (1899–1984) — главнокомандующий французскими войсками в Алжире, один из руководителей путча 1961 г., боровшийся за так называемый Французский Алжир против политики самоопределения Алжира, проводившейся генералом де Голлем. Создатель подпольной организации ОАС.

71

Здесь: стервозность, сволочной нрав (англ.).

72

РПФ (Объединение французского народа) — политическая организация (1947–1953), основанная генералом де Голлем и его сподвижниками.

73

Мальро, Андре (1901–1976) — французский писатель и политический деятель. С 1959 по 1969 г. — министр культуры.

74

Питер Виртел (1920–2007) — американский писатель и сценарист.

75

Принц Али Хан (1911–1960) — сын имама ордена исмаилитов, прославившийся своими любовными похождениями.

76

Паньоль, Марсель (1895–1974) — французский писатель и кинематографист.

77

Здесь: ковбойская шляпа (англ.).

78

Чемпиону (исп.).

79

Джонс, Джеймс (1921–1977) — американский писатель, участник Второй мировой войны.

80

Капитан Ахав — герой романа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит».

81

Ландрю — серийный убийца, женившийся на своих будущих жертвах, а затем убивавший их.

82

Лаваль, Пьер (1883–1945) — французский политик, занимал высокие государственные посты в период Третьей республики. В 1942 г. возглавил коллаборационистское правительство Виши. После Освобождения приговорен судом к смертной казни.

83

Есть еще вопросы? (англ.)

84

Сен-Сир — высшее военное учебное заведение, основанное в 1802 г. Наполеоном.

85

Слово «шар» по-французски звучит как «буль», поэтому последнее предложение на слух может восприниматься двояко: «Ты играешь на бульваре Батиньоль» и «Ты играешь в шары, Вар Батиньоль».

86

Тейяр де Шарден, Пьер (1881–1955) — французский философ и теолог.

87

Полнейшая чушь (англ.).

88

Ральф Нейдер (р. 1934) — известный американский адвокат и политический активист.

89

Котелок (англ.).

90

Макинтайр, Джеймс Френсис (1886–1979) — архиепископ Лос-Анджелеса (1948–1970 гг.).

91

Граучо Маркс (1893–1964) — американский комик, член популярного комедийного квинтета братьев Маркс.

92

В русском переводе роман называется «Спасите наши души».

93

Имеется в виду улыбающийся ребенок в рекламе мыла «Кадум».

94

Моряк Попай — персонаж комиксов и мультфильмов.

95

Пабло Казальс (1876–1973) — испанский виолончелист.

96

«Черные пантеры» — террористическая организация, боровшаяся за гражданские права чернокожих; активно действовала в США в 1960–1970 гг.

97

«Трахни меня, Генеральный консул, миленький, трахни меня!» (англ.).

98

«Го-Мийо» — французский гастрономический гид.

99

После денежной реформы 1960 г. был введен новый франк, равный 100 старым. Счет на старые франки, однако, еще долго оставался распространенным.

100

Намек на рекламный слоган парижского магазина «Самаритен».

101

«Красная книжечка» — так называется на Западе сборник изречений Мао Цзэдуна.

Автор книги - Ромен Гари

Ромен Гари

Ромен Гари (фр. Romain Gary, настоящее имя Роман Кацев; 1914-1980) - французский писатель российского еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат. Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956, 1975 под именем Эмиля Ажара). Псевдонимы: Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди, Люсьен Брюлар.
Родился в Вильнюсе (Литва). По собственным словам Гари, его отцом был знаменитый русский актёр немого кино Иван Мозжухин. Вместе с матерью Гари уехал во Францию.
В годы Второй мировой войны был ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация