Примечания книги Валис. Автор книги Филип Киндред Дик

Онлайн книга

Книга Валис
По мнению исследователей творчества Филипа Дика, трилогия "Валис" стала главным произведением его жизни, хотя писатель успел закончить только два романа из задуманных трех. Первый роман трилогии - вероятно, наиболее личная книга Дика из всех им написанных. В этом романе нашли отражение собственные мистические переживания автора, и остается только догадываться, считал ли он сам "Валис" художественным вымыслом - или же автобиографией с совсем небольшими преувеличениями...

Примечания книги

1

Жаргонное название препаратов группы амфетаминов. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Тимоти Лири – профессор Гарвардского университета, автор книг с названиями вроде «Психоделический опыт». Один из его призывов гласил: «Проглоти, настройся, отрубись».

3

Район Залива – один из крупнейших мегаполисов США, в который входят города Сан-Франциско, Окленд, Сан-Хосе и их пригороды.

4

«Grateful Dead» – «Благодарные мертвецы», американская рок-группа.

5

Иней (жарг.) – одно из названий кокаина.

6

Moron (англ.) – слабоумный.

7

Оксюморон – сочетание противоположных по значению слов.

8

К.С. Льюис (1898–1963) – английский ученый и романист, большая часть его книг посвящена христианской тематике.

9

В данном английском предложении изменение положения всего лишь одного пробела приводит к радикальному изменению смысла: «Бога нет нигде» и «Бог сейчас здесь».

10

Здесь и далее Фрагменты Гераклита даны в переводе с древнегреческого М.А. Дынника.

11

«Космология Платона, Тимей Платона», Библиотека свободных искусств, Нью-Йорк, 1937 год. – Примеч. автора.

12

Фенилциклидин, «ангельская пыль» – наркотик, получаемый из транквилизатора для животных, появившийся в начале 1970-х и распространенный преимущественно в США, обладает галлюциногенным эффектом, нарушает координацию движений и мысли.

13

Перевод Н. и Т. Доброхотовых.

14

Фрагменты ранних греческих философов, ч. I, п/р А. В. Лебедева, М., 1989.

15

Плерома (греч. «полнота») – совокупность эонов – то есть времен и миров во времени.

16

Д. Форд сменил Р. Никсона на посту президента после того, как тот сложил с себя полномочия.

17

Имеется в виду трагическое самоубийство девятисот взрослых и детей, последователей проповедника Д. Джонса.

18

Керигма – содержание (суть) раннехристианской вести, которую необходимо принимать верой ради обретения спасения. Транслитерация греч. слова, обозначающего «возвещение, провозглашение».

19

Катары (гр. katharos – чистый) – приверженцы ереси, распространившейся в XI–XIII веках в Западной Европе, гл. обр. в Северной Италии и на юге Франции (где они назывались альбигойцами).

20

Мононуклеоз – детское инфекционное заболевание.

21

Кадуцей – геральдический жезл, обвитый двумя змеями, атрибут бога Меркурия. Кадуцей соответствовал греческому керикейону Гермеса и Ириды.

22

Номмо изображают в виде рыбы, рыбы ранних христиан. – Примеч. автора.

Автор книги - Филип Киндред Дик

Филип Киндред Дик

Philip Kindred Dick

США, 16.12.1928 - 2.3.1982

Филип Киндред Дик выдающийся американский фантаст, чье творчество оказало значительное влияние на развитие всей англоязычной НФ во второй половине XX в.

Родился в Чикаго. Отучился семестр в университете Беркли (Калифорния), после чего бросил учёбу и пошел работать в магазин грампластинок. Вёл передачу на радио. В фантастике дебютировал в 1952 году. Первая публикация - "Там простирается Вуб" (1952; рус. 1992). Был пять раз женат, большую часть жизни провел в Южной Калифорнии. Участник различных ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация