Примечания книги Иду на "ты". Автор книги Игорь Подгурский, Дмитрий Романтовский

Онлайн книга

Книга Иду на "ты"
Много реальностей в этом мире; но далеко не все из них благосклонны к простому люду. Иная так и норовит выйти из предначертанного русла Истории. Тем более что местная нечисть давно и старательно мутит воду во всех мыслимых и немыслимых пространственно-временных континуумах. И мало того что мутит, так еще и льет эту воду на мельницу вселенского зла. И что тогда? А тогда за мечи, наганы и вилы берется элитный отряд коррекции реальностей Комитета Глобальной Безопасности Звездной Руси. Илья Муромец, Николай Кузнецов, Иван Сусанин со товарищи всегда начеку и на страже имперских интересов. Этим лихим парням по зубам самые безнадежные и опасные задания. Как они их выполнят - вопрос отдельный. Но, будьте уверены, реальность непременно получит еще один шанс на исправление. Главное, оказаться в нужном месте и вовремя...

Примечания книги

1

Батыр – восточный богатырь.

2

Бек – уважительное обращение, мелкое восточное дворянство.

3

КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога.

4

Спецучет в отделе финансов.

5

Ермак полагает, что слово «Камелотский» происходит от английского «Кэмэл» – верблюд.

6

То же что и «Атас!».

7

Картель – вызов на поединок.

8

См. «Властелин Колец» Толкиена.

9

Илья имеет в виду Сарумана. См. «Властелин Колец» Толкиена.

10

Добровольное общество спасения на водах.

11

Здесь: противоядие.

12

Очевидно, опечатка. Следует читать «крупповской».

13

Килт – шотландская, обычно клетчатая, юбка.

14

Данный эпизод вызывает серьезные сомнения. По имеющейся информации «Летучий голландец» был торпедирован и пущен на дно в 1944 году Героем Советского Союза В.Маринеску. См. Военно-морской архив Северного флота СССР, том 4, стр. 582. Не исключено, однако, что оба события имели место одновременно в двух смежных реальностях. Во всяком случае, позднее указанной даты «Летучий голландец» на морских трассах никому уже не встречался.

15

Голодовки населения Лукоморья, разумеется.

16

Местная богинька.

17

Лукоморье в основном населено людьми и нелюдью. Н е л ю д ь в свою очередь представлена прилюдьем, олюдьем, нечистью и нежитью. К п р и л ю д ь ю относятся так называемые мифические животные, большей частью говорящие и очень редко человекоподобные. О л ю д ь е – существа если не добродушные к людям, то вполне лояльные и даже готовые помочь, если в общении с ними соблюдать традиционный такт отношений. Например, домовые, банники, берегини. Н е ч и с т ь – нелюдь злобная; злыдни, оборотни, вурдалаки и т.д. Н е ж и т ь – худшая разновидность нечисти, творящая зло и после смерти. Кроме того, в Лукоморье живут б о г и д о л ы – мелкие божества прежних эпох, а также имеются еще несколько других, очень немногочисленных, видов нелюди.

18

здесь: записку.

19

У некоторых восточных славян кащей – мальчик-подросток.

20

По меркам нулевой реальности Святогор значительно старше Ильи.

21

Вид примитивных весов-противовесов, слегка напоминающих легкую булаву с крюком на конце. Использовались торговцами для взвешивания товаров, обвешивания покупателей и обороны. Разбойники использовали безмены исключительно для нападения.

22

Строго говоря, самоназвание жителей Лямурии – «лямуричи» или «лямуры».

23

Нулевая реальность – реальность идеальная, но гипотетическая. Теоретически ее существование аналитиками Главка доказано. Впрочем, демократическая Империя, Островное графство и др. общности декларируют, что именно их реальность таковой и является.

24

Именно так записано в официальной стенограмме, которую вел Задов.

25

Именно так, увы, у Задова.

26

Прим. Задова на полях стенограммы: «Врут макаки».

27

Прим. Задова на полях стенограммы: «Мрут как мухи?»

28

Очевидно, движение сопротивления Лямурии собиралось не в подполье, а на чердаках.

29

Закрытые пустынные реальности вроде той, где расположен Аркаим-Лукоморский, собственной нумерации не имеют и приписаны к реальности Имперской.

30

Бюст легендарного Максимки, впоследствии М. Л. К (дело засекречено), величайшего русского негра в истории отряда, знаком Петрухе по аллее ветеранов во фруктовом саду за штабом. Убит куклуксклановцами в длительной командировке. Детство М., вероятно, известно читателю по одноименной киноленте.

31

Международный валютный фонд.

32

А кто я, по-вашему, ты, хам армейский?!

33

А зачем еще, по-твоему, я по жаре из Пентагона перся, шпак яйцеголовый?!

34

От подмосковного города Руза. Общепринятое название «Русская» допустимо только в неофициальном общении местных полярников.

35

Вероятно, опечатка. Никакого Сталинграда на современной карте мира нет.

36

Опечатка. Следует читать – Сакэ-сан.

37

Подводный факел, способный гореть под водой. Температура горения– около 900 градусов по Цельсию. Может прожечь нетолстый лист железа.

38

Отверстие для дыхания на голове дельфина. Что-то вроде носа.

39

Факт пребывания великого советского пограничника Н. Карацупы в Индии отмечен в реальностях «Земля-018», «Земля-044» и «Земля-093».

40

СМЕРШ – «Смерть шпионам», военная контрразведка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация