Примечания книги Переносная дверь. Автор книги Том Холт

Онлайн книга

Книга Переносная дверь
Поклонники Роберта Асприна! Не пропустите новую искрометную юмористическую фэнтези, достойную сравниться с его "мифической сагой"! Юные Пол и Софи - новые клерки в обычной лондонской фирме... Обычной? Как бы не так! Фирма эта - совместное предприятие магов и гоблинов, и задания Полу и Софи предстоят весьма своеобразные. Поиск древних колдовских кладов - это бы еще ничего... Подливание (совместно с весьма мерзким мелким демоном) приворотного зелья известному киноактеру - ну, бывает и хуже... А вот как насчет спасения при помощи таинственной "переносной двери" застрявших между мирами еще в середине Викторианской эпохи сотрудников, один из которых - первая и последняя любовь гоблинской матушки начальника?! Кошмар? О нет! Дальше будет еще хуже!

Примечания книги

1

Гари Роде — знаменитый лондонский повар.

2

Портер с лимонадом.

3

Исследователи Арктики.

4

Популярные комические оперетты с элементами сатиры; впервые были поставлены в театре "Савой" в 1875-1896 гг.; периодически возобновляются.

5

Сеть фирменных магазинов самообслуживания.

6

Английское издательство, специализирующееся на любовных и любовно-исторических романах.

7

Участок Бродвея и примыкающих улиц, где сосредоточены театры и другие развлекательные заведения Нью-Йорка.

8

Известный юморист, один из комиков "Братья Маркс".

9

Британский писатель, миллионер, автор детективов и триллеров.

10

конец ("ел.).

11

Роберте — девичья фамилия Маргарет Тэтчер, премьер-министра Великобритании (1979-1990).

12

Свидетельство о внесении определенной суммы в государственную сберегательную кассу Великобритании.

13

Финансово-кредитное учреждение, дающее индивидуальные ссуды на покупку домов или квартир.

14

Одно из крупнейших строительных обществ.

15

Хтоническое чудовище из свода валлийских сказаний "Мабиногион".

16

мыслю, значит, существую (лат.).

17

Член Международного института магии (фр.).

18

Лионский кредит (фр.).

19

Самые известный английские братья-гангстеры из Ист-Энда, создавшие целую империю преступников.

20

Популярная английская семейная комедия.

21

Английский изобретатель; изобрел, в частности, карманный калькулятор.

22

Массачусетский технологический институт.

23

Площадь Сан-Марко (ит.).

24

Да.(ит.)

25

один кофе, пожалуйста (ит.).

26

Пособие "Дейли Телеграф" по управлению инвестициями

27

"Веселье" (букв.) — популярный Лондонский мюзик-холл, существовавший с 1868 по 1939 гг. и ставивший среди прочего мюзиклы все тех же Гилберта и Салливана.

Автор книги - Том Холт

Том Холт

Английский писатель Томас Чарлз Луис Холт (Thomas Charles Louis Holt) родился в Лондоне в 1961 году и окончил Оксфордский университет с дипломом юриста. По его собственным словам, он начал писать стихи в 13-летнем возрасте. Холт пытался работать по специальности, однако с 1995 года окончательно переключился на литературную деятельность: от поэзии он сначала перешел к юмористической прозе в духе любимого им Вудхауса, а затем к юмористической фэнтези, причем, по мнению Майка Эшли, «лучшие его юмористические произведения непременно окрашены грустью».
В ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация