Онлайн книга
Примечания книги
1
Кифаредический ном – повествование, сопровождаемое игрой на кифаре.
2
Ванакт (досл. – господин, владыка) – титул, условно аналогичный императорскому.
3
Гетайр – дословно «друг», в данном случае -телохранитель.
4
Атрид – сын Атрея, отчество (Атреевич). Соотвественно: Диомед Тидид (сын Тидея).
5
Гадес – Аид; Психопомп (а также Киллений, Гермий) – Гермес.
6
Ахайя (земля ахейцев) – в описываемое время юг Греции (Эллады), полуостров Пелопоннес.
7
Пентеконтера – пятидесятивесельный двухмачтовый корабль.
8
Загрей – Дионис.
9
Геквет – командир.
10
Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.
11
Пеласги – древнейшие обитатели Греции, по преданиям жили в Золотом Веке.
12
Египт (Эгипт)– брат Данаи, дядя Персея.
13
Кеми (Черная Земля) – Египет.
14
Басилей – обычно переводится, как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.
15
На Флеграх была битва между богами и гигантами, в которой участвовал Геракл.
16
Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.
17
Тюрайос – Аполлон.
18
Гекатомба – жертва ста голов, обычно имелось в виду – скота.
19
Килик – небольшой сосуд для вина.
20
Бромий – прозвище Диониса. Ойней, басилей калидонский, получил в дар от Диониса виноградную лозу, что привело к повальному пьянству во всей Этолии.
21
Иеродулы – храмовые рабы и рабыни. Иеродулы Афродиты занимались священной проституцией.
22
Анаксагорид – потомок Анаксагора. Знатных ахейцев называли не только по отчеству, но и по имени предка, то есть по родовому прозвищу (фамилии). Соответственно: Сфенел Анаксагорид (полностью: Сфенел Капанид Анаксогорид). Диомед, Амфиарай, Амфилох и Алкмеон – Амифаониды, потомки героя Амифаона, отца Мелампода и Бианта. Анаксагориды и Амифаониды правили в Аргосе.
23
Спартак – злобный пес из свиты Артемиды.
24
Гиппет – богатый землевладелец, очень условно – боярин.
25
Киприда (а также Пеннорожденная) – Афродита.
26
Дамат – придворный, чиновник.
27
Эгисф был сыном Фиеста, но воспитывался в семье Атрея.
28
Полемодицея – оправдание войны.
29
Волоокая – Гера.
30
Троянские корабли были окрашены в синий цвет, ахейские – в черный.
31
Хабирру – иудеи.
32
Терет – чиновник, чаще всего – военный.
33
Горит – футляр для лука.
34
Просодий – гимн, исполняемый в дороге.
Автор книги - Андрей Валентинов
Андрей Валентинов - настоящее имя: Андрей Валентинович Шмалько Родился 18 марта 1958 года в Харькове, страна Украина. Кандидат исторических наук, доцент Харьковского Национального Университета. Увлекается археологией. Жанр, в котором он творит, он сам называет термином «криптоистория». Андрей мастер слова, его книги читаются на одном дыхании и не оставляют равнодушными никого, кто хоть раз к ним прикоснулся.
Призы и награды:
1997 г. На конвенте фантастов «Аэлита» (Россия, Екатеринбург) Андрей Валентинов был удостоен премии ...