Онлайн книга
Примечания книги
1
Отрывок из старинной шотландской баллады «Два ворона» («The Twa Corbies»), вольно переведенной А. С. Пушкиным в 1828 г. Однако его стихотворение состоит из четырех четверостиший, в то время как в оригинале их пять, причем сказители цитируют именно пятое четверостишие, звучащее в оригинале так:
Mony a ane for him makes maen,
But папе shall ken whaur he is gane.
Over his banes when they are bare,
The wind shall blaw for evermair.
— Прим. пер.
2
«Эпос о Гильгамеше», перевод И. М. Дьяконова. В английском переводе этот отрывок звучит немного иначе: «Сон чудесен, но страх велик: мы должны дорожить сном, несмотря на страх, потому что сон дает знать, что конец жизни — печаль». — Прим. пер.
Автор книги - Дэннис Фун
Фун, Дэннис (Foon, Dennis) (1951- ...)Американский сценарист и писатель. Живет в Ванкувере (Канада). Первая публикация - «The Last Days of Paul Bunyan and The Windigo» (Playwrights Press, 1977), первая книга - «Короткое дерево и птица, которая не может петь» [The Short Tree and the Bird That Could Not Sing] (1986), первый роман - «Double Or Nothing» (2000).
Родился 18 ноября 1951 года в северо-западной части Детройта, штат Мичиган (США), между 7 и 8 милей. Там же и вырос. Учился в детройтской школе Winship Elementary, был хорошим учеником. Затем в ...