Онлайн книга
Примечания книги
1
Эрр — обращение к магу. (Здесь и далее — примеч. авт.)
2
Наргин — столица одноименного баронства.
3
Иллюзионист — маг, работающий с воздухом и светом.
4
Стихийник — маг, работающий с огнем и холодом, т. е. способный изменять температуру окружающей среды.
5
Одна из семи крупнейших рек королевства.
6
Матеус Второй Кардион по кличке Коротышка — король Миардии.
7
Подорожники — грабители, промышляющие на большой дороге. Местный жаргон.
8
Тайный приказ — секретная служба Семиречья.
9
Дейвин — город на юге Семиречья.
10
Уйти в Сияние — вознестись в местный аналог рая.
11
Лайнта — столица Семиречья.
12
Девиз рода Орейнов — «Справедливость превыше всего».
13
Истинное зрение — вид зрения, позволяющий видеть нити силы. Доступно только Одаренным и магам.
14
Получить первый щит — выражение, означающее совершеннолетие.
15
Сторожевая печать — плетение школы Разума, воздействующее на сознание часовых.
16
Дублет — кожаная куртка со стеганой подкладкой, использовавшаяся как поддоспешник, или самый дешевый доспех для пехотинцев.
17
Каналы жизни соответствуют меридианам течения ци в рефлексотерапии.
18
Каналы чувств — нервная система человека.
19
Жрец — жаргонное название магов школы Жизни.
20
Одесную — то есть справа… (устар.).
21
Уходить (в Сияние) — т. е. умирать.
22
Серьга — в этом мире дворянина от простолюдина можно, кроме всего прочего, отличить по серьге в левом ухе.
23
Алая нашивка на мантии демонстрирует статус отличника.
24
Мейн — уважительное обращение к ректору Академии.
25
Темные оттенки красного в ауре человека — свидетельство того, что он жаден до удовольствий, агрессивен, вспыльчив, коварен и ненадежен. Грязно-зеленый — это хитрость, предательство, зависть…
26
Бригантина — доспех, наклепанный под суконную основу.
27
Просвечивающая — в истинном зрении.
28
Татуировки тоже могут быть использованы в рунной магии.
29
Юшман — кольчато-пластинчатый доспех.
30
Грань — жаргонное обозначение минимального уровня силы, с которого маг может претендовать на поступление в Академию.
31
Лидер четверки — как правило, маг-стихийник, командир основной боевой единицы смешанных подразделений, в которую, кроме него, входят жрец и два воина.
32
Маг-разумник, управляющий даром вверенного ему жреца и являющийся старшим в целительской «двойке» городской клиники.
33
Спата — обоюдоострый меч длиной 60–80 см, предназначенный как для рубящих, так и для колющих ударов. В этом мире, как и в эпоху галлов, заканчивается острием.
34
Синюю мантию носят иллюзионисты. Зеленую — маги Жизни.
35
Темный Жнец — это Смерть.
36
Точка фокуса сил — располагается на темени и соответствует точке VG 20, или Бай Хуэй.
37
Оммаж — вассальная клятва.
38
Замок Потерянного времени — тюрьма для дворян.
39
Шоссы — вид штанов в Средневековье.
40
Красные нити — плетения школ Огня и Льда.
41
Серо-зеленые и зеленые — плетения школы Разума.
42
Перечеркнутый отцовский герб носили внебрачные дети дворян. В этом мире такое право надо заслужить.
43
Ни Создателя, ни Темного Жнеца — соответствует нашему «ни Бога, ни черта».
44
Магарец — порода пастушьих собак.
45
Мечевая рука — правое предплечье воинов обычно было развито намного сильнее, чем левое.
46
Стальная Стена — почетная нашивка, вручаемая воину, первым взобравшемуся на стену вражеского города.
47
Животворные вещества — местное название гормонов.
48
Она права — при такого рода ожогах применяется интубация.
49
Хаш варится 7–8 часов.
50
Перестрел — мера длины. Приблизительно 180–200 м.
51
Барбют — средневековый шлем, закрывавший почти всю голову и имевший на уровне лица небольшой Y— или T-образный вырез.
52
Откат — побочное действие заклинания. Скажем, при использовании печатей школы Огня вокруг зоны активации резко падает температура.
53
Налог на силу — налог, который платят маги.
54
За попытку кражи виновному отсекают правую руку.
55
Котарди — род мужской верхней одежды.
56
Леснушка — по местным поверьям, ребенок, выросший в лесу.
57
Машикули — навесные бойницы, расположенные в верхней части крепостных стен и башен.
58
Герса — опускная решетка для крепостных ворот. В захабе их, как правило, две.
59
Золотой угол — аналог нашего красного. Место для почетных гостей.
60
Его сиятельство — обращение к графу.
61
Ослоп — жердь, длинная дубина.
62
Серьга — в данном случае — принадлежность к дворянскому сословию.
63
Постолы — род средневековой обуви.
64
Вне категорий — ниже минимальной четвертой категории.
65
По сути, то же самое, чем занимаются иглорефлексотерапевты.
66
Уйти за Грань — переступить границу между жизнью и смертью.
67
Боевой залог — количество воинов, которое феодал должен предоставить сюзерену по ленному договору.
68
Подъемные — единовременная выплата новобранцам во время вербовки.
69
Яичниковая артерия.
70
Цвета побежалости — радужная пленка окислов на поверхности металлов, появляющаяся после нагрева.
71
Рука его величества — представитель короля, наделенный особыми полномочиями.
72
Собственность короны — земли лена Орейн отданы роду баронессы по ленному договору. В случае неисполнения обязательств по оному король имеет полное право забрать его обратно.
73
Тихарь — сотрудник Тайного приказа (жарг.).
74
Ухналь — специальный гвоздь, которыми подкова крепится к копыту.
75
Три телеги обоза — в Средние века на двух пехотинцев полагалась одна телега под снаряжение. Так что обоз отряда эрра Урмаса еще очень компактный…
76
Волчья поступь — способ передвигаться бегом несколько часов подряд.
77
О двуконь — две лошади на одного всадника.
78
Сосредоточение на образе горящей свечи — одно из начальных упражнений медитации.
79
Листвень — первый месяц осени.
80
Аналог нашего «в наручники».
81
Народная примета. Много желудей на дубе — к холодной зиме.
82
Серая погибель — один из самых сильных местных наркотиков.
83
Меридиан сердца начинается в подмышечной ямке, идет по заднему краю медиальной поверхности рук и заканчивается у внутреннего угла ногтя мизинца.
84
Бастриг — толстая жердь, используется для прижимания к телеге сена.
85
Четверть — мера длины. Четвертая часть перестрела, то есть порядка 45–50 метров.
86
Глаз сокола — печать, позволяющая видеть сияние резерва Одаренного издалека.
87
У эрра Гериельта категория выше.
88
Сдвоенный резерв — истинный и иллюзорный.
89
Прайд — группа воинов, используемая ритуалистом в качестве подвижных элементов для своих плетений.
90
Видевшие и Сияние, и Тьму — аналог нашего «прошедшие огонь, воду и медные трубы».
91
Слово — Крегг имеет в виду Слово чести.
92
На королевской голубятне маркируют письма. Алый цвет — письма из ордена Создателя. Черный принадлежит королевской страже.
93
Мейн Двард Медведь — настоятель ордена Создателя.
94
Коренной амулет — одна пятая часть печати ритуалиста, накладываемая на воинов его прайда.
95
Связь — канал силы, соединяющий коренные амулеты в единую печать.
96
Кулачный ремень — ремень, позволяющий держать щит.
97
Продольное углубление на клинке, предназначенное для его облегчения с сохранением прочностных характеристик.
98
Дейвин — город на южной границе Семиречья.
99
Гердин — город на западе Семиречья.
100
Миелл — город на востоке Семиречья.
101
Барон Морред Нейрский — начальник Тайного приказа короля Азама.
102
Какого Жнеца? — Какого черта?
103
Двух локтей во лбу — семи пядей (местный жаргон).
104
Дворяне Пограничья.
105
Алый свиток — высочайший уровень срочности.
106
В мечи — аналог нашей команды «Строиться!».
107
Дышать в ритме — аналог наших мантр.
108
Одно из основополагающих понятий средневекового права: «Вассал моего вассала не мой вассал».
109
Один из средневековых способов поддержания влажности.
Автор книги - Василий Горъ
Василий Горъ (Гозалишвили)
Об авторе:
Заглянули? Здорово... Здравствуйте! Я надеюсь, что наше знакомство будет долгим, а мои стихи и проза не оставят Вас равнодушными... И если Вы улыбнетесь хотя бы раз, значит, время, которое я посвятил своему творчеству, прожито не зря... Удачи Вам и хорошего настроения...
P.S.: Для тех, кому есть что мне сказать, ICQ 160367816 ))
Страница на Самиздате: http://zhurnal.lib.ru/g/gozalishwili_w_t/