Онлайн книга
Примечания книги
1
Нарны – служители культа Прекраснейшей (Новис), Прародительницы Неба. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Тофра – густой коричневый соус, изготавливаемый из протертых орехов тоф-дерева. Используется для придания вкуса мясным блюдам, а разбавленный молоком или водой – как слабо тонизирующий напиток.
3
Ахель – мелкая серебряная монета.
4
Роковая башня – одна из башен Каннингардского замка, использующаяся как тюрьма для особо опасных преступников. Обычных воришек или злостных должников содержали в подвалах Судебной Палаты.
5
Арчайды, арчейцы, арчендэйлы – названия племени, которое также именуется оборотнями.
6
Лорр – золотая монета.
7
Золотник – подвижный элемент системы управления тепловым или механическим процессом, направляющий поток рабочей жидкости или газа в нужный канал через отверстия (окна) в поверхности, по которой он скользит. Применяется в паровых машинах.
8
Этимология выражения неизвестна.
9
На одном из эрихейских диалектов это имя означает «кобра».
10
Моя госпожа (эльф.).
11
Бей эльфов.
12
Клевец (чекан) – боевой топор с узким клювообразным клинком (отсюда название) и молотковидным обухом. Помимо боевого применения, служил знаком отличия военачальников.
13
Самоназвание гномов – гаарнхаи – переводится именно так, поэтому обращение «рудокоп» считается у этого племени уважительным.
14
По ту сторону гор – популярное присловье, означающее «очень далеко».
15
Цвета побежалости, последний соответствует температуре около 300–330°.
16
Майру дар – старший господин, глава рода (эльф.).
17
Искаженное «майру энола» – старшая жрица (эльф.).
18
Девять пар богов: Наили (богиня слез) – Илиан (Морская дева); Арахо (Повелитель тварей в Бездне) – Охара (бог-покровитель животных и птиц); Уэна (покровитель лжецов, бог воров и изменников) – Анэу (бог ветра): Огад (Сотрясатель земли) – Даго (бог-кузнец, повелитель грома, огня); Рорг (покровитель воинов, бог сражений) – Грор (бог страха, несущий безумие, покровительствует убийцам); Яйнири (богиня судьбы, согласно поверьям слепая) – Ириния (богиня – покровительница сна, вечно дремлющая во тьме); Улле (бог Неба и справедливости) – Еллу (бог ночной тьмы); Ифет (Прародительница Неба, богиня любви) – Тэфи (Владычица глубин, богиня смерти); Эррэ (Господин Светлых Желаний) – Эррэ (Господин Темных Желаний).
19
Приветствую тебя с любовью, Прародительница Неба! (Эльф.)
20
Командиры стражи в небольших городках и поселках, где герцогом были учреждены специальные управы, ведающие порядком на местах.
21
Расположенные за рекой Рией.
22
Клан Золотых Листьев (эльф.).
23
Старшая сестра (эльф.).
24
Напомним, что это обращение означает: старший господин, глава рода.
25
Младшей ветвью (эльф.).
26
Старшая ветвь (эльф.).
27
Клан Серебряных Звезд (эльф.).
28
Моя госпожа (господин) (эльф.).
29
Хейм – столица Анхорнской империи.
30
Я иду, братишка! (Эльф.).
Автор книги - Ирина Цыганок
Итак, о себе: на героиню своего романа не похожа! Биография, в плане "родился, учился", думаю мало кому интересна. Профессия... Профессия у меня весьма далекая от фэнтези, драконов, магии и всего,что с ними связано. Даже не знаю, как отреагируют коллеги, если случайно наткнуться на этот сайт! Короче, место работы тоже называть не стану. Тем более, что по книге обычно можно догадаться, чем занимается в жизни ее автор, например про Н.Первушину и стоматолога-Пехова А. я после второй книги (каждого) догадалась. Кстати, можно устроить опрос на эту тему! А теперь о самом главном - что ...