Онлайн книга
Примечания книги
1
Здесь: гвоздь сезона (фр.) (Здесь и далее — примеч. переводчика).
2
Донон — знаменитый петербургский дорогой ресторан.
3
Какая чушь, брат мой! (фр.).
4
Патогномоничныи симптом — симптом, характерный исключительно для данного заболевания.
5
Ключ царя Соломона — книга черной магии, широко использовалась, в частности, Нострадамусом в его головокружительных предсказаниях будущего.
6
щекотливое дело (фр.).
7
Сигарилла — маленькая, размером с сигарету, сигарка.
8
Безразлично (фр.).
9
Ольфакторический — обонятельный.
10
Царская водка — смесь азотной и серной кислоты, один из самых сильных растворителей.
11
Визитка — длинный, до колен, двубортный сюртук.
12
Меннониты — протестантская секта, возникла в 30-х годах XVI века в Нидерландах. Названа по имени основателя Менно Симонса.
13
тупик (фр.).
14
Цеппелин — дирижабль (по имени изобретателя).
15
Кравчий — должность при дворе. В обязанности кравчего входило пробовать все подаваемые монарху вина.
16
Взбитые сливки, покрытые слоем жженого сахаря (фр.).
17
Пикули — маленькие особым способом маринованные огурчики.
18
Богомилы — еретическая средневековая секта.
19
Конкордат — соглашение между светской и церковной властями, касающееся главным образом права назначать епископов и взимать налоги.
20
«Тайна тайн» — каббалистическая книга.
21
Копты — потомки древних египтян, исповедующие христианство.
22
Гримориум Верум, закон Гонориуса — книги по черной магии.
23
Очень рисковые (фр.).
24
Герметики — мистико-религиозное направление в итальянской литературе начала XX века (наиболее известный представитель — Сальваторе Квазимодо, Нобелевский лауреат 1959).
25
Мескалин — алкалоид, содержащийся в некоторых видах кактуса, сильный галлюциноген.
26
Леви Элифас — известный каббалист XIX века, автор множества книг по мистической философии.
27
Плимутские братья — христианская секта, возникшая в Плимуте (Англия) в 1832 году.
28
Крикуны — христианская секта в Швеции, возникшая в 1840-х годах и отличавшаяся крайне экстатическими формами.
29
умение жить (фр.).
30
Снимите шляпу (фр.).
31
Ваше здоровье (фр.).
32
Шофар — музыкальный инструмент, рог, имеющий ритуальное значение в иудаизме.
33
Миква — ритуальная очистительная ванна.
34
Кадиш — еврейская поминальная молитва.
35
Каспар Хаузер — загадочная фигура, волновавшая умы немцев в начале XIX века. Прекрасно образованный юноша, найденный бедным крестьянином у своей хижины; утверждали, что он и исчезнувший наследный принц Бадена — одно и то же лицо. В литературе Каспар Хаузер символизирует человека без прошлого.
36
Звезда (Лехи) — израильская экстремистская организация (1940–1948).
37
Амагер — большой остров в Дании, где, в частности, помещается крупнейший датский аэропорт Каструп.
38
Ковен — пристанище ведьм и колдунов.
39
Антон Лавеи — автор библии сатанистов.
40
Сантерия — карибская секта, где католицизм причудливо сочетается с ритуалами вуду.
41
Ложа Белого Орла — христианская секта.
42
Мартинус — основатель космологии.
43
ОТО — Ordo Templi Orientis, магический орден.
44
Орден Иллюминаторов — отделившаяся в 1776 году масонская ложа.
45
Реконвалесценция (лат.) — выздоровление, часто употребляемый во врачебной среде термин.
46
Амонтильядо — сорт хереса.
47
Горология — часы, показывающие солнечное, лунное и звездное время.
48
Дженевер — голландский крепкий напиток, можжевеловая водка.
49
Жиль де Ре (1404–1440) — французский дворянин, маршал Франции с 1439 года, в Столетней войне сражался в войсках Жанны д'Арк. Уйдя на покой, занялся алхимией, был поклонником сатанизма, известным садистскими извращениями. Казнен в 1440 году, когда выяснилось, что он похищал, пытал и убивал детей, ему приписывалось свыше 140 таких преступлений. Послужил прообразом Синей Бороды.
50
УФА — немецкая (в те времена — западногерманская) киностудия.
51
Качубы — славянская народность, близкая к полякам. Качубы населяли южное побережье Балтийского моря.
52
Филби, Ким (1912–1988) — английский шпион, перевербованный в тридцатые годы советской разведкой. В 1963 г. был разоблачен, но сумел бежать в Москву, где и жил до конца жизни. Написал книгу мемуаров «Моя тихая война».
53
САС (Special Air Service) — специальная воздушно-десантная служба в Великобритании, создана в годы воины для борьбы с терроризмом.
54
Уоки-токи (англ. — walky-talky) — мобильное переговорное устройство с относительно небольшим радиусом действия.
55
Саграда Фамилии — церковь в Барселоне, построенная по проекту гениального архитектора Гауди.
56
Гильгамеш — вавилонский эпос, написан предположительно в XVI веке до Р. X.
57
Спринклеры — разбрызгиватели воды, срабатывающие в случае пожара.
58
Шамберьер — хлыст дрессировщика.
59
Луке — персонаж скандинавских мифов, отличавшийся исключительной злонамеренностью и коварством.
60
Офиты — христианская секта.
61
Литания — обращенная к Богу жалоба.
62
Дислектик — человек, страдающий дислексией, врожденной неграмотностью.
63
Честь — украшение мужчины (фр.).
Автор книги - Карл-Йоганн Вальгрен
Карл-Йоганн Вальгрен родился в 1964 году в шведском городе Линчепинг.
Жил в Мадриде, Копенгагене и Берлине.
Работал барменом и лесорубом.
Помимо романа «Кунцельманн&Кунцельманн», критика отмечает бестселлер «Ясновидец», роман «Личное дело игрока Рубашова» и роман «Женщина-птица».
Выступает как бард и рок-музыкант.