Примечания книги Фатальная ошибка. Автор книги Джон Катценбах

Онлайн книга

Книга Фатальная ошибка
Джон Катценбах - американский писатель, сценарист, дважды номинант премии "Эдгар", которой отмечаются лучшие авторы детективного жанра; в прошлом - судебный репортер в Майами. Сейчас на его счету 12 романов, пять из них экранизированы. Что бы вы сделали, если бы ваша дочь стала объектом домогательств опасного психопата? Как далеко способны вы сами зайти, чтобы уберечь ее от беды?.. Университетский профессор Скотт Фримен случайно находит у дочери записку от неизвестного поклонника - пылкое признание, заверения в вечной любви... чересчур настойчивые, пожалуй. Человек уравновешенный, рациональный, к тому же отнюдь не рохля, профессор не склонен делать из мухи слона и все же не находит себе места от беспокойства. Как вскоре выясняется, не зря... Страшная в своей обыденности история об одной-единственной, но фатальной ошибке. История любви и смерти.

Примечания книги

1

Бостонские спортивные команды: «Red Socks» («Красные носки») — бейсбольная, «Patriots» («Патриоты») — футбольная, «Boston Celtics» («Бостонские кельты») — баскетбольная, «Boston Bruins» («Бостонские мишки») — хоккейная. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Гейторейд — минеральная вода, тоник.

3

Очевидно, имеется в виду Долина пионеров, как называется долина реки Коннектикут.

4

«Янки» — нью-йоркская бейсбольная команда.

5

Готика — молодежная «постпанковая» субкультура, находящаяся под влиянием английской «готической» литературы XIX в. и фильмов ужасов. Характеризуется пристрастием к черному цвету, образам смерти и т. п.

6

Тофу — соевый творог.

7

Библиотекарша Мэриэн — персонаж мюзикла «Музыкант» американского композитора, дирижера и драматурга Мередита Уилсона (1902–1984).

8

Эмили Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса; Элеонора Рузвельт (1884–1962) — супруга 32-го президента США Франклина Рузвельта, общественный деятель; Кэрри Нэйшн (1846–1911) — американская активистка кампании за запрещение спиртных напитков; Глория Стайнем (р. 1934) — американская писательница и журналистка, активная феминистка; Майя Хэмм (р. 1972) — выдающаяся американская футболистка.

9

«Жилье для людей» (Habitat for Humanity) — международная организация по строительству простого и доступного для бедных жилья, привлекающая людей к работе на добровольных началах.

10

Рок-кокаин (или крэк-кокаин) — наиболее распространенная и дешевая разновидность кокаина.

11

По всей вероятности, имеется в виду поэма американского поэта Генри Лонгфелло (1807–1882) «Скачка Пола Ревира», прославляющая подвиг одного из героев Войны за независимость.

12

Анна — последняя английская королева из династии Стюартов, правила в 1702–1714 гг.

13

В декабре 1944 г. американская дивизия заняла бельгийский город Бастонь. Немцы осадили город и предложили американцам сдаться. Командир дивизии Энтони Маколиф ответил им: «Черта с два!»

14

«Домик в прерии» — книга для детей американской писательницы Лоры Инглз Уайлдер (1867–1957).

15

Гранола — овсяная каша с орехами и изюмом.

16

Эндрю Марвелл (1621–1678) — английский поэт-метафизик.

17

Род Макъюэн (р. 1933) — американский поэт, композитор и певец.

18

Нью-Йоркская Джульярдская музыкальная школа считается лучшей в США; Музыкальный колледж Беркли находится в Бостоне.

19

Американский серийный убийца Джон Гейси (казнен в 1994 г.) выискивал будущие жертвы на детских праздниках, благотворительных спектаклях и тому подобных мероприятиях, где он появлялся в костюме клоуна.

20

Мистер Чипс — обаятельный и застенчивый школьный учитель, герой романа «До свидания, мистер Чипс!» английского писателя Джеймса Хилтона (1900–1954).

21

«Просвещение на службе Америки» («Teach for America») — американская просветительская организация, созданная с целью устранения неравенства в получении образования. Выпускники высших учебных заведений, вступившие в организацию, уезжают преподавать в течение двух и более лет в отдаленные районы, где проживают люди с низкими доходами.

22

Кэмми — популярный персонаж видеоигр, уличный боец.

23

Некоторые американские штаты официально называются Содружеством.

24

Полковник Мастард — популярный персонаж кино- и телефильмов и видеоигр: полный достоинства пожилой джентльмен, путешественник, охотник и авантюрист.

25

Американские вузы выдают выпускникам памятные кольца вместе с дипломами.

26

Бонни Элизабет Паркер и Клайд Барроу — двое молодых бандитов, убитых в перестрелке в 1930 г. В 1967 г. режиссер Артур Пенн снял о них кинофильм.

27

Около поселка Лайм-Рок устроена гоночная автотрасса, использующая благоприятные особенности местности.

28

Дымняшка — медвежонок в шляпе, предупреждающий телезрителей об опасности лесных пожаров.

29

«The National Enquirer» — еженедельная иллюстрированная газета, специализирующаяся на загадочных явлениях и сенсационных событиях.

30

«Hard Copy» — телешоу бульварного характера, смакующее акты насилия, непристойное поведение и т. п.; «Lifetime Movie Network» — телеканал, демонстрирующий фильмы, созданные на основе реальных событий.

31

В 1999 г. в школе Колумбайн (штат Колорадо) двое учеников открыли огонь из огнестрельного оружия по другим школьникам и школьному персоналу, убив 13 и ранив 24 человека.

32

Бюро АТС (Алкоголь, Табак, Стрелковое оружие; ATF — Alcohol, Tobacco, Firearms) — подразделение Министерства юстиции США по борьбе с незаконным производством и распространением стрелкового оружия, взрывчатых веществ, алкоголя и табака.

33

Джимми Хоффа (1913–1975) — президент американского профсоюза транспортников. Подозревался в связях с мафией. Считают, что его убили в 1975 г., хотя тело не было обнаружено. Дж. Ф.К. — инициалы 35-го президента США Джона Фицджералда Кеннеди (1917–1963).

34

«Обыкновенное убийство» — документальный роман американского писателя Трумэна Капоте (1924–1984).

35

Эшли обыгрывает названия популярных песен: «Неколебим как скала» («Solid, as a Rock») — песня американского вокального дуэта «Эшфорд и Симпсон» и «Твердый как камень» (или «Тупой как пробка»; «Thick as a Brick») — песня британской рок-группы «Джетро талл».

36

«Стоунз» — группа «Роллинг стоунз»; «Зе дэд» — «Грейтфул дэд»; «Зе ху» — британская рок-группа; Дженис Джоплин (1943–1970) — американская рок-певица.

Автор книги - Джон Катценбах

Джон Катценбах

Джон Катценбах (John Katzenbach) род. 23.06.1950 в Принстоне, Нью-Джерси, США.

Библиография

1982 - In the Heat of the Summer
1984 - First Born
1987 - The Traveler
1989 - Day of Reckoning
1992 - Just Cause - Во имя справедливости
1995 - The Shadow Man
1997 - State of Mind - Особый склад ума
1999 - Hart's War
2002 - The Analyst - Аналитик (в сокращении ReaderDigest)
2004 - The Madman's Tale
2007 - The Wrong Man
2010 - What Comes Next - Что будет дальше?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация