Онлайн книга
Примечания книги
1
На протяжении всей войны на Восточном фронте германская армия, несмотря на то, что действовала в полосе другого часового пояса, жила по берлинскому времени.
2
Оберстлейтенант – звание, соответствовавшее подполковнику в РККА.
3
Здесь и далее цитируются стихи Н. С. Гумилева.
4
Каминцы – члены воинского формирования, так называемой Русской освободительной народной армии (РОНА) или, как их также называли «Бригады Каминского». Сформированы обер-бургомистром Локотского округа самоуправления Б. В. Каминским. Воевали на стороне германской армии. Особой жестокостью отличились во время антипартизанских операций.
5
ШКАС – 7,62-мм скорострельный авиационный пулемет системы Шпитального и Комарицкого образца 1932, 1937 годов. Выпускался в крыльевом, турельном и синхронном вариантах и устанавливался на многих боевых самолетах периода Великой Отечественной войны. Стрелок штурмовика Ил-2 имел именно такой пулемет. Его высочайшая скорострельность – 3000 выстрелов в минуту – не имела аналогов.
6
Деверь – брат мужа.
7
БКА – Беларуская краевая абарона. Создана с согласия генерального комиссара «Белоруссии» СС-группенфюрера фон Готтберга и, по его замыслу, должна была сменить немецкие охранные части в ближнем тылу и вести борьбу с партизанами, а также, если бойцы БКА проявят себя с лучшей стороны, то и занять участки на линии фронта. Обязательному призыву в БКА.
8
Строка из стихотворения поэта Николая Гумилева. Здесь и далее.
9
Берлинцами в коллаборационистских кругах называли тех, кто пришел в Россию с немецкой армией. В основном это были бывшие белогвардейцы.
10
За прослушивание радиопередач английской радиостанции Би-би-си, по законам Рейха, положен был расстрел.
11
О действиях боевой группы Радовского под Вязьмой и Юхновом зимой – весной 1942 года с целью захватить штабную группу 33-й армии в романе «Иду на прорыв!» (М.: ЭКСМО-Яуза, 2009).
12
Aintopfessen (еда в одном горшке) – немецкое национальное блюдо, нечто вроде нашего супа, а точнее, русской похлебки, но очень густое, хорошенько заправленное мясом или копченостями.
13
«Охотничий».
14
Сильнодействующее наркотическое средство в виде таблеток. Выдавалось немецким солдатам в период интенсивных боев. Помогало человеческому организму выносить сверхнагрузки, вызывало прилив физических сил. Солдат, принявший препарат, мог несколько суток обходиться без сна и чувствовать себя вполне бодрым и способным вести бой в самых тяжелых условиях.
15
12,7-мм крупнокалиберный станковый пулемет системы Дегтярева – Шпагина образца 1938 г. Предназначался для поражения воздушных и наземных легкобронированных целей. Имел приемник барабанного типа. На расстоянии 500 м пробивал броню 15 мм. Масса в боевом положении 155 кг. Боевая скорострельность – 80–125 выстрелов в минуту. Емкость ленты – 50 патронов. Дальность стрельбы – 3500 метров. В 1945 г. усовершенствован механизм питания.
Автор книги - Сергей Михеенков
Михеенков Сергей Егорович. Родился 22 ноября 1955 г. в дер. Воронцово Закрутовского сельсовета Куйбышевского района Калужской области. Окончил Закрутовскую восьмилетнюю и Мокровскую среднюю школы. Служил в Советской Армии. Работал в редакции районной газеты, научным сотрудником краеведческого музея. Окончил Калужский государственный педагогический институт им. К. Э. Циолковского. Затем Высшие литературный курсы при Союзе писателей СССР. (Семинар Эрнста Сафонова). Публиковался в журналах «Москва», «Наш современник», «Юность», «Молодая ...