Онлайн книга
Примечания книги
1
Спотыкающаяся лошадка(франц.). (Прим. перев.)
2
Коммунистический университет национальных меньшинств Запада им. Ю. Ю. Мархлевского — с 1921 по 1936 г. готовил политические кадры из представителей западных национальностей, населяющих СССР. (Прим. перев.).
3
В действительности Сталин говорил не «Треппер», а «Отто» — под этим псевдонимом Большой шеф числился в Москве. Для Жоржи он был Эдди, для Капа — Рене. Для Спаака — Анри. Известны и другие его клички: Генерал, Жорж. Дядя. Бауэр, Жильбер. Эрбер, Соммэ и т. д. В целях упрощения автор позволил себе отказаться от большинства этих псевдонимов. Если бы он этого не сделал, читателям было бы так же трудно разобраться в них как и гестапо. Нельзя было подвергать их такому испытанию. (Прим. автора.)
4
Автор, естественно, выполнил его желание. Фортнер — вымышленная фамилия. (Прим. автора.)
5
Верховное командование вооруженных сил. (Прим. перев.)
6
Сотрудники абвера так до самого конца и не узнали, что «человеком из «Тодта» был Большой шеф — об этом рассказал впоследствии сам Треппер. (Прим. перев.)
7
Псевдоним, придуманный автором. (Прим. автора.)
8
Псевдоним, придуманный автором. (Прим. автора.)
9
На профессиональном жаргоне «сапоги» — поддельные документы, «сапожник» — специалист по их изготовлению. (Прим. перев.)
10
По имеющимся сведениям, Лондон недолго оставался в неведении относительно мистификации, задуманной Хискесом, но продолжал поддерживать игру. Разумеется, это делалось не для того, чтобы спасти русский передатчик, о существовании которого англичане, вероятно, и не подозревали. Но британские службы в свою очередь обратили себе на пользу то, что их противники целиком увязли в «Операции Северный Полюс»: они организовали за спиной у Хискеса новую сеть, которая так и не была обнаружена до конца войны. С другой стороны, нет почти никакого сомнения в том, что Лондон воспользовался «Северным Полюсом» для дезинформации Берлина по поводу места высадки. Перечни вопросов, переданных переметнувшимся «пианистам», позволяли предположить, что фронт будет открыт в Голландии. (Прим. автора.)
11
Центральная школа гражданских инженеров в Париже. (Прим. перев.)
12
Три женщины были отправлены на гильотину в тот же день.
13
Английский историк, автор книги «Эсэсовцы» (Хайнеман, 1956 г.). (Прим, перев.)
14
Первая установка «Фау-I» обстреляет Лондон лишь в июле 1944 года, почти годом позже. (Прим. автора.)
15
Манфред Рёдер — прокурор, главный обвинитель на процессах по делу «Красной капеллы». (Прим. перев.)
16
Из книги Ж. Перро может создаться впечатление, что Директор — это один человек, но это не так. После ареста Я. Берзина, руководителя разведуправления РККА, в июле 1937 года, на этом посту работали: С. П. Урицкий, С. И. Гендин, И. И. Проскуров, Ф. И. Голиков (1940 — февраль 1942 г.), И. А. Панфилов (февраль — август 1942 г.), И. И. Ильичев (август 1942 — июнь 1945 г.). Далеко не все они были профессионалами в разведке, да и сама чехарда назначений на такой ответственный пост в столь тяжелое время вряд ли могла способствовать высокому уровню руководства этой важнейшей службой.
Автор книги - Жиль Перро
Жиль Перро (Gilles Perrault; род.в 1931 г.) — французский журналист, писатель, сценарист.
Юрист по образованию. Автор многочисленных произведений, большинство которых посвящено деятельности секретных служб и полиции, в том числе «Парашютисты» («Les Parachutistes», 1961; премия «Ожурдюи»), «Досье 51» («Le dossier 51», 1969), «Ошибка; от секретной службы к невидимому правительству (ЦРУ)» («L'erreur; du service secret au gouvernement invisible; la С. I. A.», 1971), «Долгая погоня» ...