Примечания книги Песнь меча. Автор книги Розмэри Сатклиф

Онлайн книга

Книга Песнь меча
Бьярни по юношеской горячности нечаянно убил человека, и вождь поселения викингов дал ему меч и велел уйти на пять лет, пока забудется обида. Было это на заре десятого века, на кельтской земле, уже завоеванной викингами. Меч - гордость и честь воина, меч-кормилец, вел Бьярни от одного приключения к другому. Служа Онунду Деревянной ноге, он научился держать слово и служить верой и правдой, и пару лет спустя в пасхальном плавании на остров Айону, колыбель кельтского христианства, он узнал Белого Христа и стал Его учеником. Вместе с Рыжим Торштеном и его дружиной Бьярни мирил викингов с воинственными пиктами, а после гибели вождя полным опасностей кружным путем вместе с женой вернулся в свое поселение, чтобы заново начать жизнь земледельца и воина.

Примечания книги

1

ХАРАЛЬД I ПРЕКРАСНОВОЛОСЫЙ ХОРФАГЕР — норвежский конунг (король), царствовал на рубеже 9 и 10 вв.

2

РАФНГЛАС — вероятно, на месте Ravenglass — небольшого прибрежного городка в графстве Камбрия на северо-западе Англии, еще во 2-м в. бывшем важной военно-морской базой римлян.

3

АНГЛЫ (лат. Anglii) — древнегерманское племя, жили на юге полуострова Ютландия. В 5–6 вв. участвовали в англо-саксонском завоевании Британии, по их имени названа Англия.

4

БЕЛЫЙ ХРИСТОС — так на заре распространения христианства называли Иисуса язычники Европы, подчеркивая тем самым Его причастность к миру мертвых.

5

СУТАНА (фр. Soutane) — вид повседневной одежды священнослужителей в Римско-католической Церкви начиная с 6 в.

6

Сначала так делали в знак покаяния и обращения к Богу. Но, начиная с 6 в. более распространена была тонзура — выбритое место на макушке, как знак принадлежности к духовенству католической Церкви.

7

ТОР — в германо-скандинавской мифологии бог грома и молнии, старший сын Одина.

8

ОДИН — верховный бог скандинавского пантеона.

9

ФРИГГ — в германо-скандинавской мифологии жена Одина, верховная богиня, покровительница любви, брака, домашнего очага, деторождения.

10

ВИКИНГИ — морские разбойники, выходцы из Скандинавии, совершавшие в 9–11 вв. походы протяженностью до 8000 км и более. Эти дерзкие и бесстрашные люди на востоке достигали границ Персии, а на западе — Нового Света.

11

Речь скорее всего идет о ХАЛЬФДАНЕ РАГНАРСОНЕ, он упоминается в Дублинской летописи под 868 г.

12

ОЛАФ БЕЛЫЙ (СЕДОЙ) — сын норвежского конунга, в 853 г. возглавил поход викингов в Ирландию и сделал Дублин ее столицей.

13

МИКЛАГАРД — Великий Город: так скандинавы называли Константинополь (Царьград), столицу Византийской империи, основанную Константином I в 324–330 на месте города Византий.

14

ЭЛЬ — пиво с травяными экстрактами, известно в Северной Европе с 7 в. н. э.

15

БРУС — бревно, опиленное или обтесанное на четыре грани.

16

ГУСЛИ — один из первых струнных музыкальных инструментов, известный с библейских времен — изобретение гуслей приписывается Иувалу, сыну Ламеха. См. Книга Бытия, глава 4, стих 21.

17

ЛОКИ был известен своим коварством, а также хитростью и изворотливостью.

18

ГЕБРИДСКИЕ ОСТРОВА, Гебриды (Hebrides) — архипелаг в Атлантическом океане, у западных берегов Шотландии.

19

ТРОЛЛИ — в германо-скандинавской мифологии уродливые, очень сильные и глупые великаны, враждебные человеку.

20

ШАШКИ — древняя восточная игра, завезена в Европу в раннем Средневековье.

21

БАРРА, Баррские острова — часть Гебридских островов неподалеку от Шотландии.

22

ЭРИСКЕЙ, УИСТ — острова в составе Внешних и Внутренних Гебридов.

23

САРАЦИНЫ — так европейцы в раннем Средневековье называли всех арабов.

24

ОРКНЕЙСКИЕ ОСТРОВА находятся у северной оконечности Шотландии.

25

ЯРЛ — наместник, второй после конунга правитель.

26

ПЕНТЛЕНД-ФЕРТ — пролив между северным берегом Шотландии и Оркнейскими островами, соединяет Северное море с Атлантическим океаном.

27

КИНТАЙР (вершина земли) — полуостров и область на западе Шотландии, между заливом Ферт-оф-Клайд и проливом Северный канал.

28

ФИНДХОРН — селение на берегу моря в Северной Шотландии.

29

КОЛОНСЕЙ — один из Внутренних Гебридских островов, названный в честь св. Колумбы, построившего там в 6 в. монастырь.

30

МАЛЛ — один из Внутренних Гебридских островов.

31

ЭЙЛИН ДАБ (Eilean Dubh Mor) — необитаемый остров во Внутренних Гебридах, расположен в устье реки Ферт-оф-Лорн.

32

БЬЮТ — остров на западе Шотландии в заливе Ферт-оф-Клайд.

33

КАЙЛ — историческая область на юго-западе Шотландии на побережье залива Ферт-оф-Клайд и в долине реки Эйр.

34

АРРАН — крупнейший остров залива Ферт-оф-Клайд на западе Шотландии.

35

ВЕТЕРСЕЙ — один из Баррских островов Внешних Гебридов.

36

СТАРНПОСТ — передняя часть ахтерштевня (нижней кормовой части судна в виде рамы, служащей продолжением киля) с отверстием для трубы, через которую пропускается гребной вал.

37

НАРВАЛ, единорог (Monodon monoceros) — млекопитающее семейства дельфиновых со спирально закрученным бивнем длиной до 3 м. Обитает в водах Гренландии и Северной Канады.

38

…портрет женщины с золотистой шапкой на голове и ребенком на руках — икона Богородицы с Младенцем Иисусом, золотистая шапка — нимб над головой Девы Марии.

39

АЛЬБА — раннесредневековое королевство, которое объединяло Пиктское королевство и гэльское королевство Дал Риада и включало в себя север и западное побережье Шотландии и север Ирландии.

40

ЭРИН — древнее кельтское название Ирландии.

41

МИСТИ АЙЛ (Misty Isle, Isle of Skye) — самый большой северный остров Внутренних Гебридов.

42

КОЛЛ — один из островов Внутренних Гебридов.

43

КАЛЬФ (Calf Island — Телячий остров) — так называются небольшие острова, лежащие рядом с более крупными.

44

АСГАРД (древне-исланд. «ограда асов») — в скандинавской мифологии место обитания богов-асов, небесная крепость, построенная великаном.

45

БЕН-МОР — гора на севере графства Перт в Шотландии.

46

АРГАЙЛ (восточно-гэльский) — историческая область на западе Шотландии, в горах на побережье залива Ферт-оф-Лорн, заселенная в V в. скоттами из Ирландии.

47

ОРКНИ — один из Оркнейских островов у северного побережья Шотландии.

48

Речь идет об Изольде Белокурой, дочери короля Ангена (Ангуина, Хангуина) Ирландского, героине известной легенды «Тристан и Изольда».

49

Речь идет об Оркнейских островах.

50

В те времена европейцы были довольно частыми гостями на средиземноморском побережье Северной Африки.

51

АЙОНА — остров в составе Внутренних Гебридов. На этом острове св. Колумба построил в 6 в. монастырь, откуда началось обращение в христианство Северной Шотландии. Слава об острове как об оплоте христианского учения разнеслась по всем уголкам Европы, и вскоре Айона стала центром паломничества.

52

ФИОНУЛА — старшая дочь легендарного ирландского короля Лира, которую вместе с младшими братьями злая мачеха почти на тысячу лет превратила в лебедей.

53

СВЯТОЙ БРЕНДАН Клонфертский (ок. 484 — ок. 578), прозванный «Мореплавателем» или «Путешественником» — один из ранних ирландских святых монахов, известен главным образом своим плаванием к Острову Блаженных, описанному в «Путешествии св. Брендана Мореплавателя» в 9 веке.

54

ОСТРОВ СВЯТОГО КОЛУМБЫ — гэльское название острова Айона.

55

СКОРБНАЯ ПЯТНИЦА — Страстная пятница, день, когда перед Пасхой вспоминают о распятии и смерти Иисуса Христа.

56

ГОЛЫШ — небольшой круглый гладкий камень, обкатанный и оглаженный водою.

57

В «Старшей Эдде» описывается жертвоприношение Одина — он совершает его сам, когда, пронзенный собственным копьем, девять дней висит на древе Иггдрасиль, а затем его дед, великан Бельторн, приносит ему мед для утоления жажды и вручает руны — символ мудрости.

58

ОСТРОВА БЛАЖЕННЫХ — мифическая, простирающаяся на западном краю земли страна, где обитают души смертных, чья жизнь была признана судьями загробного мира праведной и благочестивой. На Островах Блаженных царит вечная весна. Души праведников проводят время в беседах и гуляют по прекрасному лугу неувядающих цветов, окруженному сказочно красивым лесом.

59

После христианизации Ирландии в 5 в. в маленьком городке Келсе графства Мет строились монастыри с часовнями и кельями и высокие сторожевые башни-колокольни.

60

ЛЕЙКЛАНД — озерный край на северо-западе Англии, на границе с Шотландией.

61

ДЕНЬ ПОСТА И ПЕЧАЛИ — Страстная пятница; ДЕНЬ ОЖИДАНИЯ — Великая (Страстная) суббота, когда вспоминают о пребывании Иисуса Христа во гробе и сошествии Его во ад для избавления душ умерших, а также готовятся к Пасхе, которую празднуют в ночь с субботы на воскресенье; ДЕНЬ ЛИКОВАНИЯ — Пасха, древнейший христианский праздник, день Воскресения Иисуса Христа.

62

ХОЙ — второй по величине и самый высокий из Оркнейских островов.

63

БЕРЕГ ЯРЛА СИГУРДА — в то время Оркнейскими островами правил Сигурд I Могучий, сын Эйстейна Грома, первый оркнейский ярл.

64

САУТ-РОНАЛДСЕЙ — один из Оркнейских островов, третий по величине.

65

МУТ-ХИЛЛ — холм или курган, в раннем Средневековье на нем собирались местные жители, чтобы улаживать различные споры. СТОЯЧИЕ КАМНИ (мегалиты) — одиночные или расположенные кругами, врытые в землю вертикальные каменные глыбы.

66

ВЕСТ-КОСТ — западное побережье Шотландии.

67

ПИКТЫ — древнейший из известных народов, населявших Шотландию, в 6 в. объединились в Королевство пиктов, тогда же были обращены в христианство св. Колумбой. В дальнейшем пикты вместе со скоттами образовали Королевство Шотландию и в результате ассимиляции прекратили свое существование как отдельный народ.

68

КЕЙТНЕСС — историческая область на крайнем севере Шотландии на побережье пролива Пентланд-Ферт и Северного моря.

69

ГРЕЙТ-ГЛЕН (Великая долина) — геологический разлом, проходящий с севера на юг Шотландии от Инвернесса до Форт-Вильяма. В Грейт-Глене находится озеро Лох-Несс.

70

ЛЬЮИС — самый большой и северный из Внешних Гебридских островов.

71

БИТВА ПРИ ФИННСБУРГЕ — героическая песнь о распре данов и фризов, известная лишь по отрывку в 48 строк (Финнсбургский отрывок).

72

РОГАЛАНД — историческая область на юго-западном побережье Норвегии.

73

ДАНКАНСБИ — мыс Данкансби-Хед на северо-восточном побережье Шотландии.

74

КРЫЛАТЫЙ ОСТРОВ — так на языке шотландских кельтов называется остров Скай — самый крупный и самый северный из Внутренних Гебридских островов.

75

МЫС РАТ расположен на северо-западном побережье Шотландии.

76

ЛОХМАТЫЕ ЛОШАДКИ — на северо-востоке Шотландии в древности встречались табуны приземистых и лохматых диких лошадей. По всей вероятности, пикты завезли их на Шетлендские острова к северу от Шотландии, и там они стали родоначальниками ШЕТЛЕНДСКИХ ПОНИ, которых использовали как вьючных животных и на сельскохозяйственных работах, потому что они очень послушные, сильные и выносливые.

77

САТЕРЛЕНД (Сазерленд) — историческая область на восточном побережье Северной Шотландии.

78

…УБРАННЫМИ ВОЛОСАМИ — девушки из семей викингов распускали волосы по спине и плечам; после выхода замуж волосы убирали в пучок.

79

ДОРНОХ-ФЕРТ — залив Северного моря, у северо-восточных берегов Шотландии.

80

ЧЕРНОБОКИЕ ЧАЙКИ — морские, тихоокеанские чайки.

81

БРАТ НИНИАН — назван в честь святого Ниниана (ок. 360–432) — первого прибывшего в Шотландию христианского епископа. По преданию св. Ниниан появился на свет в Камбрии (Уэльсе) на северо-западном побережье Англии. Еще юношей он отправился в Рим, чтобы постичь там основы христианского учения. В Риме он был посвящен в сан епископа, а затем получил от римского папы Сириция поручение обратить в христианство языческие племена пиктов.

82

КРАСПИЦЫ — длинные поперечные брусья, на которые ставится решетка, для удобства при маневрах с парусами.

83

СТРУГ — ручной инструмент для грубой обработки древесины строганием.

84

ШЕТЛЕНДЫ — Шетлендские острова, на русских картах — Шетландские острова, расположены в Атлантическом океане к северу от Шотландии.

85

ФАРЕРСКИЕ ОСТРОВА (Фареры) расположены на северо-востоке Атлантического океана в Норвежском море.

86

ФЕРТ-ОФ-ЛОРН — один их проливов, отделяющих остров Малл от Шотландии.

87

АЙЛЕЙ — самый южный из Гебридских осровов у берегов Шотландии.

88

СОЛУЭЙ-ФЕРТ — залив Ирландского моря у западного побережья Англии и Шотландии, на границе между ними.

89

ЭСКДЕЙЛ — историческая область Шотландии, один из регионов Приграничья, где в те времена селились викинги.

90

ОСТРОВ МЭН — расположен в Ирландском море на равном расстоянии от Англии, Ирландии, Шотландии и Уэльса.

91

АНГАРАД — героиня названа в честь Ангарад Золоторукой (Law Eurawc), которая упоминается в повести «Передур, сын Эвраука» из цикла валлийских повестей «Мабиногион» (Истории для юношества), восходящих к древним временам.

92

АНГЛСИ — остров у северо-западных берегов Уэльса.

93

БРИТТЫ — кельтские племена, составлявшие основное население Британии с 8 в. до н. э. до 5 в. н. э. При завоевания Британии англо-саксами (5–6 вв.) часть бриттов была истреблена, часть вытеснена в Уэльс, Шотландию и на полуостров Арморику (современная Бретань).

94

ПОЛЫЕ ХОЛМЫ — в кельтской и ирландской мифологии одно из традиционных мест обитания эльфов.

95

ГВИНЕД — одно из кельтских королевств на северо-западе Уэльса, включало в себя и остров Англси.

96

ФЕОДОСИЙ I, ИЛИ ВЕЛИКИЙ (лат. Флавий Феодосий, Flavius Theodosius, около 346–395) — римский император с 379. В 380 утвердил господство ортодоксального христианства, преследовал ариан и приверженцев язычества. При нем отменены Олимпийские игры (как языческие), сожжены Александрийская библиотека и многие языческие храмы.

97

АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА — наиболее известная в древности библиотека, основана в Александрии при Александрийском мусейоне (музее) в начале 3-го в. до н. э. при первых Птолемеях. Ее возглавляли крупнейшие ученые: Эратосфен, Зенодот, Аристарх Самосский, Каллимах и другие. Древние ученые насчитывали в ней от 100 до 700 тысяч томов. Кроме произведений древнегреческой литературы и науки, в ней были книги на восточных языках. Часть библиотеки погибла во время пожара в 47 до нашей эры во время Александрийской войны, но позднее библиотека была восстановлена и пополнена за счет Пергамской библиотеки. В 391 г. н. э. при императоре Феодосии I часть библиотеки, находившаяся в храме Сераписа, была уничтожена христианами-фанатиками; последние остатки ее погибли, видимо, при господстве арабов в 7–8 вв.

98

«PATER NOSTER…» — начало молитвы «Отче наш…» на латыни.

99

ВАЛЛИЙЦЫ — кельтский народ, живущий в Уэльсе на юго-западе Великобритании.

100

ДИКИЙ ОХОТНИК — предводитель Дикой Охоты — кавалькады призрачных существ со сворой собак — которого в норвежской мифологии нередко отождествляли с Одином.

101

В давние времена девушка, уходя в монашескую обитель, отдавала туда и свое приданое.

102

КЕЛЬТСКИЙ КРЕСТ — крест с кругом, символ кельтской Церкви, которая в 6 в., будучи долгое время отрезанной от своих собратьев на континенте, распространила христианство от Ирландии до Северной Британии. По одному из церковных преданий, кельтский крест появился в Ирландии благодаря св. Патрику, миссионеру, обратившему эту страну в христианство. Согласно преданию, кельтский крест объединяет христианский символ с символом солнца, чтобы обращенные язычники поняли важность креста, связав его с языческим солнечным божеством. По другому преданию круг на кельтском кресте представляет собой «Солнце Веры» — свет веры в Бога, который невозможно затмить. Кроме того, круг обозначает еще и Самого Господа, «ибо, — как учит Священное Писание, — Господь Бог есть солнце» (Псалом. 83, стих 12).

103

ОРМСХЕД — мыс на северном побережье Уэльса.

104

КОНУЭЙ — бухта в Ирландском море между островом Англси и северным побережьем Уэльса.

Автор книги - Розмэри Сатклиф

Розмэри Сатклиф

Розмэри Сатклиф (англ. Rosemary Sutcliff; 14 декабря 1920 — 23 июля 1992) — английская писательница, автор многих исторических романов.

Сатклиф родилась в Уэст Клэндон (графство Суррей), но большую часть детства провела на Мальте и иных морских базах, на которых служил её отец, офицер ВМС Великобритании. В раннем детстве Розмэри перенесла болезнь Стилла-Шоффара, что приковало её к инвалидному креслу. Большую часть времени она проводила с матерью, которая развлекала дочь пересказом старинных Кельтских и Саксонских легенд. Читать будущая ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация