Примечания книги Перси Джексон и проклятие титана. Автор книги Рик Риордан

Онлайн книга

Книга Перси Джексон и проклятие титана
Приключения Перси Джексона продолжаются! Правда, на этот раз, после того как юный сын Посейдона вступает в схватку с могущественным чудовищем-мантикорой, они больше похожи на злоключения. Несмотря на помощь Артемиды, богини охоты, чудовище похищает Аннабет, дочь Афины, подругу Перси, а следом за ней в беду попадает и сама Артемида. Дельфийский оракул пророчествует, что Аннабет будет спасена, но двое из отважной пятерки, отправившейся на ее поиски, погибнут. И, похоже, обещанию оракула суждено сбыться, ведь в пути Перси Джексона и его друзей поджидают немыслимые опасности. Но самое страшное испытание ждет их на горе Отрис, охраняемой стоглавым драконом. Там, проклятый богами Олимпа, держит на своих плечах небесный свод титан Атлас, который и заманил в ловушку богиню Артемиду и Аннабет.

Примечания книги

1

Got chalk (англ.) — съел(а) мел. — (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Джесси Маккартни — молодой американский актер и звезда поп-музыки.

3

«Грин дэй» («Green Day») — популярная американская панк-группа.

4

Ground Zero (англ.) — нулевая отметка — место, где произошел взрыв бомбы. В частности, так журналисты назвали место в центре Нью-Йорка, где до 11 сентября 2001 г. стояли две башни Всемирного торгового центра, разрушенные в результате атаки террористов.

5

Полуостров на Северо-Восточном побережье США

6

Суфле, изготавливаемое из кукурузного сиропа, сахара, пищевого крахмала и др. компонентов. Поджаривается на палочке на открытом огне.

7

Категория РG — «не рекомендуется смотреть детям» (присваивается в США и Великобритании фильмам, которые не рекомендуются для просмотра детям, но и не запрещаются категорически); категория PG-13 — «детям до 13 лет смотреть не рекомендуется».

8

Сорт винограда, из которого изготавливается красное вино.

9

Blow fish (англ.) — голубая рыба.

10

Ламантин — водное ластоногое млекопитающее, похожее на крупного тюленя.

11

Крайслер-билдинг — один из символов г. Нью-Йорка, небоскреб компании «Крайслер», построенный в стиле ар-деко архитектором У. Ван Алленом.

12

«Гавайский пунш» — товарный знак различных видов смешанных фруктовых соков производства компании «Доктор Пеппер».

13

Американская рок-группа. В состав ее входят всего два человека: Джек Уайт, гитарист, пианист и вокалист, и барабанщица Мэг Уайт.

14

AZ (англ.) — обозначение штата Аризона.

15

ФДР-драйв — скоростная магистраль, проходящая по берегу Манхэттена. Названа в честь Франклина Делано Рузвельта.

16

Здесь и далее игра слов. По-английски dam (плотина) и damn(черт) звучат одинаково.

17

Кукурузные лепешки с начинкой и острым соусом.

18

Имеется в виду Сьерра-Невада — горный хребет на востоке штата Калифорния.

19

Художественный музей в Сан-Франциско, известен великолепным собранием живописи и скульптуры.

20

Лонг-Айленд (англ.) — длинный остров.

21

Sopwich Camel — британский истребитель времен Первой мировой войны.

22

Национальный парк в Сан-Франциско.

Автор книги - Рик Риордан

Рик Риордан

Рик Риордан (Rick Riordan)

Рик Риордан - американец. Впрочем, его сайт утверждает, что эту фамилию следует произносить иначе - Райердан: «Rick’s last name is pronounced Ryer’-dan. (First syllable rhymes with fire)».

Но, как бы он ни звался, родился он 5 июня 1964 года в городе Сан-Антонио, штат Техас. Отец и мать Рика - учителя. Мать будущего писателя увлекалась музыкой и изобразительным искусством, отец любил лепить из глины. Рик учился в средней школе Alamo Heights в Сан-Антонио, был редактором школьной газеты и однажды получил ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация