Онлайн книга
Примечания книги
1
89–93 гг. н. э. (здесь и далее примечания автора).
2
Астрономический термин. (Примеч. пер.)
3
Перевод А. Шараповой.
4
На неопределенный срок (лат.).
5
Прозвище Деметры и Персефоны.
6
Мессия (древнеевр. — машиах), буквально: помазанник. (Примеч. пер.)
7
Перевод А. Шараповой.
8
Перевод А. Шараповой.
9
Мезуза — в еврейском доме прикрепляемый к внешнему косяку двери свиток из кожи чистого животного, содержащий часть стихов формулы Шма. На внутренней стороне свитка нанесены стихи двух из трех частей Шма (Втор. 6: 4–9 и 11: 13–21), а на внешней стороне — слово Шаддай (Всемогущий, или Охраняющий Двери Израиля).
10
Перевод А. Шараповой.
11
Перевод А. Шараповой.
12
Перевод А. Шараповой.
13
Перевод А. Шараповой.
14
Перевод А. Шараповой.
15
Перевод А. Шараповой.
16
Перевод А. Шараповой.
17
Перевод А. Шараповой.
18
Перевод А. Шараповой.
19
Йота — эта — сигма.
20
Давид рубит, Телмен поднимает, Халев открывает (греч.).
21
Жертвоприношение Богу (древнеевр.).
Автор книги - Роберт Ранке Грейвс
Роберт Ранке Грейвс (Грейз, Robert Ranke Graves)
24 июля 1895 — 7 декабря 1985
Британский поэт, ученый и романист, один из классиков английской литературы ХХ столетия.
В течение своей долгой жизни создал более 140 произведений.
Литературные псевдонимы - Джон Дойл (John Doyle), Барбара Рич (Barbara Rich, with Laura Riding).
Родился 24 июля 1895 года в пригороде Лондона Уимблдоне, ныне знаменитом своим теннисным турниром. Отец Грейвса был ирландцем и принадлежал к семье священнослужителей, причем ...