Примечания книги Успешное покорение мира. Автор книги Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Онлайн книга

Книга Успешное покорение мира
Фрэнсис CKOТТ Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века - "века джаза", стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: "Его талант был таким естественным, как узор из пuльцы на крыльях бабочки". Его романы "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна" повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга - уже третья из несколько запланированных к изданию, после "Новых мелодий печальных оркестров" и "Издержек хорошего воспитания", призвана исправить это досадное упущение. Сборник составляют три цикла то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма; историй о трех молодых людях - Бэзиле, Джозефине и Гвен, - которые расстаются с детством и готовятся к успешному покорению мира. И что немаловажно, по-русски они заговорили стараниями блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рля Брэдбери и Джулиана Барнса. Иэна Бэнкса и Кристофера Приста. Шарлотты Роган и Элис Сиболд уже стали классическими.

Примечания книги

1

Маунт-Вернон — плантация президента США Джорджа Вашингтона (1732–1799) близ города Александрия в округе Ферфакс, штат Виргиния, на берегу реки Потомак. — Здесь и далее прим. перев.

2

«Хоумран» (Homerun) — крепкие американские сигареты, выпускавшиеся с конца XIX в. вплоть до начала 1970-х гг. Название этого сорта сигарет представляет собой бейсбольный термин: удар, при котором мяч перелетает через все игровое поле. На пачке сигарет «Хоумран» изображались два бейсболиста: кэтчер (принимающий) и питчер (подающий).

3

Йель — частный университет в США, созданный в 1701 г. на базе третьего из девяти колониальных колледжей, основанных до Войны за независимость. Йель находится в Нью-Хейвене, одном из старейших городов Новой Англии, в штате Коннектикут. Йель включает двенадцать подразделений: это Йельский колледж, дающий общее четырехлетнее образование и степень бакалавра, аспирантура по различным направлениям, а также десять специализированных факультетов.

4

Гаррисон Фишер (1875–1934) — успешный американский коммерческий художник и иллюстратор. Созданные им образы девушек из высшего света считались эталоном американской красоты.

5

Битва при Геттисберге (1863) — самое кровопролитное сражение в ходе американской Гражданской войны, закончившееся победой северян.

6

«Багровый свитер» (1906) — роман американского писателя Р. Г. Барбура (1870–1944). Свитер темно-красного цвета — элемент классического гарвардского стиля в одежде.

7

Каллиопа — музыкальный инструмент, названный в честь музы эпической поэзии. Представляет собой паровой орган, использующий локомотивные или пароходные гудки. Позволяет менять только высоту и длительность, но не громкость пронзительного звука. Зачастую изготавливалась с механизмом для автоматического звукоизвлечения и не требовала участия исполнителя.

8

«Бродвей лимитед» — пассажирский поезд, курсировавший между Нью-Йорком и Чикаго через Северную Филадельфию с 1912 по 1995 г. Название Broadway (букв. «широкий путь») обусловлено тем, что специально для этого поезда почти на всем пути следования была проложена четырехпутная железнодорожная линия.

9

Школы, организованные в США движением «Кантри-Дей» (англ. Country Day, букв, «день за городом») в конце XIX в., строго придерживались учебных планов и ставили своей задачей формирование характера учащихся, воспитание духа товарищества, создание особой атмосферы, как в лучших учебных заведениях закрытого типа, но при этом ограничивались дневным, а не круглосуточным пребыванием учеников. Эти школы располагались в районах, удаленных от городских центров с их загрязненностью, шумом и высоким уровнем преступности. Именно в этих районах, которые впоследствии получили статус пригородов, предпочитали селиться состоятельные семьи.

10

Квотербек — в американском футболе основной игрок нападения; находится непосредственно за центром (основной лайнмен: сбрасывает мяч назад квотербеку в начале розыгрыша) и принимает от него мяч в начале розыгрыша. Он решает, какой тип розыгрыша будет выполнять команда, отдает пасы, передает мяч игрокам для бегущих розыгрышей и иногда сам продвигает мяч вперед. Обычно нападающая команда старается менять типы розыгрышей, чтобы не дать команде противника предугадать тип розыгрыша и подготовиться к нему.

11

«Квакерша» — музыкальная комедия (пьеса Дж. Т. Тэннера, музыка Л. Монктона), поставленная в 1910 г. в Лондоне и в 1911 г. на Бродвее, где с успехом выдержала 240 показов. Ф. С. Фицджеральд называл игру Ины Клэр, исполнительницы заглавной роли, одним из своих самых ярких театральных впечатлений.

12

«Печальный мальчик» — оперетта в двух действиях, ставилась на Бродвее в 1911–1913 гг. Автор музыки А. Берени, либретто австрийских драматургов Р. Шанцера и Л. Линдау.

13

Нью-Хейвен — портовый город в одноименном округе штата Коннектикут на северо-востоке США, на берегу пролива Лонг-Айленд, в 120 км на северо-восток от Нью-Йорка и в 200 км на юго-запад от Бостона.

14

Меланхоличный Жак — персонаж комедии У. Шекспира «Как вам это понравится», вельможа, состоящий при изгнанном герцоге. В знаменитом монологе «Весь мир — театр» Жак описывает «семь действий в пьесе», то есть семь основных этапов человеческой жизни. От детства — «плаксивый школьник с книжной сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой ползущий в школу» — Жак, не останавливаясь на ранней юности, сразу переходит к более позднему этапу: «любовник, вздыхающий, как печь» (Цит. по: Шекспир У. Как вам это понравится / Пер. с англ. Т. Щепкиной-Куперник / Полн. собр. соч.: В 8 т М Искусство, 1959. Т. 5. С. 47).

15

«Беверли из Гростарка» — роман Дж.-Б. Маккатчена о приключениях девушки по имени Беверли Кэлхун, которая выдает себя за наследницу престола вымышленной европейской страны Гростарк. Экранизирован С. Франклином на киностудии «Метро Голдвин-Майер» в 1926 г.

16

«Вы масон?» — комедия Л. Дитрихштейна (1901), поставленная на Бродвее и экранизированная в 1915 г.

17

«Ван Биббер и другие» — сборник рассказов Ричарда Хардинга Дэвиса (1864–1916), американского журналиста, военного корреспондента, писателя. Рассказы, посвященные газетчикам, представителям богемы и высшего света, объединены фигурой прожигателя жизни Кортландта ван Биббера.

18

«Полуночные сыновья» — мюзикл Рэймонда Хаббела на либретто Глена Макдоны с песнями Мориса Скотта на стихи Ф. Дж. Барнса, шел на Бродвее в 1909–1910 гг.

19

«Офицер 666» (1912) — комедия О. Макхью, поставленная на Бродвее Дж. Коэном и С. Харрисом. Экранизировалась в 1914 и 1920 гг.

20

Сэмюел Уилберфорс (1805–1873) — епископ англиканской церкви, считавшийся одним из самых блестящих ораторов своего времени.

21

Сидни Смит (1856–1934) — австралийский политик и государственный деятель.

22

Шоу менестрелей — эстрадное представление, в котором загримированные под темнокожих артистов исполнители выступают с негритянскими песнями.

23

Джо Вебер и Лью Филдс — дуэт эстрадных комиков, популярный на рубеже XIX–XX вв.

24

Такл — блокирующий полузащитник в американском футболе.

25

То есть квотербек (см. с. 75).

26

Тачдаун («приземление») — доставка мяча в очковую зону команды-соперника; приносит 6 очков и возможность дополнительно заработать очки (либо сделать еще один тачдаун — 2 очка, либо забить гол — 1 очко), при этом мяч ставится в 2–3 ярдах от очковой зоны.

27

«Широкое шоссе» (1910) — роман англо-американского писателя Джона Джеффри Фарнола (1878–1952), написанный в жанре так называемого любовного романа эпохи Регентства.

28

Проныра Гарри — персонаж комиксов, созданных в конце 1890-х гг. плодовитым карикатуристом Чарльзом У. Калесом (1878–1931) для ежедневного приложения к газете «Нью-Йорк уорлд», выходившей с 1860 по 1931 г.

29

«Череп и кости» — старейшее тайное общество студентов Йельского университета. Основано в 1832–1833 гг. секретарем Йельского университета Уильямом Расселом и его четырнадцатью единомышленниками. Считается, что членами общества становятся только представители элиты, выходцы из самых богатых и влиятельных семей США.

30

Морис — Морис Мувэ (1889–1927), один из популярнейших салонных танцовщиков Америки. В эстрадном шоу «За рекой» (1911) исполнял в паре с Флоренс Уолтон свое знаменитое «Аргентинское танго».

31

Вернон Кастл (1887–1918) и Ирен Кастл (1893–1969) — блистательные салонные танцовщики, составившие конкуренцию Морису Мувэ. В дорогих ресторанах Нью-Йорка, где они показывали свои шоу, эта образцовая супружеская пара обычно сидела среди респектабельных посетителей, ничем не выделяясь из их числа. Ирэн считалась законодательницей мод. Ниже о чете Кастл сказано: «Тон задавали высокий англичанин и девушка в голландском чепце». Упоминаемый далее «Кастл-хаус» — фешенебельная школа танцев и танцевальный клуб, принадлежавшие Вернонам.

32

«Tres Moutarde» — танцевальная пьеса в стиле рэгтайма, написанная английским композитором С. Маклином в 1911 г. и сразу завоевавшая небывалую популярность.

33

«Бронкс» — коктейль из джина, апельсинового сока и двух сортов вермута.

34

Шефф жаргонное название Научно-технического колледжа, одною из подразделений Йельского университета. Основан в 1847 г. Впоследствии получил имя железнодорожною магната и филантропа Джозефа Эрла Шеффилда, который пожертвовал колледжу 130 тыс. долларов. В 1956 г. колледж прекратил функционировать как отдельное учреждение.

35

Гринвич-Виллидж — жилой район Нью-Йорка, на западе Нижнего Манхэттена В начале XX в. стал пристанищем богемы.

36

«Стингер» — коктейль из бренди и белого мятного ликера.

37

«Миссисипская компания» (1902) — исторический роман Эмерсона Хоу (1857–1923) о жизни Джона Лоу, прославившегося введением бумажных денег во Франции и основанием печально известной «Миссисипской компании».

38

В 1845 г. в Питтсбурге бушевали разрушительные пожары, уничтожившие более тысячи зданий. Впоследствии город был восстановлен.

39

Горацио Элджер (1832–1898) — американский писатель, автор более ста книг для мальчиков («Оборванец Фил», «Скрипач Дик», «Только вверх» и др.). Большинство героев Г. Элджера чудесным образом превращаются из бедняков в богачей.

40

«Маленький полковник: фрейлина» — один из серии романов американской писательницы Э. Ф. Джонстон (1863–1931), повествующий о примирении дочери с отдалившимся от семьи отцом.

41

«Peg of Му Heart» — популярная песня А. Брайана и Ф. Фишера, написанная в 1912 г. и в следующем году включенная в мюзикл «Безумства Зигфельда» (см. с. 245).

42

Бухта Мобил часть Мексиканского залива, находится на территории штата Алабама.

43

Защитные энды — два игрока, стоящие по краям защитной линии. Их задача — попытаться добраться до пасующего, а также остановить игроков с мячом, пытающихся пронести мяч по краям. Более быстрый энд обычно размещается справа, чтобы находиться в слепой зоне квотербека-правши.

44

Защитные таклы — игроки, находящиеся между эндами. В их задачу входит атака квотербека и предотвращение прорывов с мячом посередине.

45

Нападающие гарды — два игрока, находящиеся слева и справа от центра.

46

Нападающие таклы — находятся по обеим сторонам от нападающих гардов.

47

Даун — одна из четырех попыток, которые получает команда, владеющая мячом, продвинуть мяч на 10 ярдов вперед в сторону очковой зоны соперника.

48

Линии, ограничивающие игровое поле по длине, называются эндовыми (то есть конечными). Следующие за ними, то есть ближайшие к воротам — голевые линии. Расстояние между ними образуют эндовую (очковую) зону: это единственная зона, которая приносит очки.

49

Пантер — игрок, выбивающий мяч с рук в ситуации, когда мяч необходимо отдать противоположной команде, но как можно дальше от своей очковой зоны (обычно во время 4-й попытки).

50

Дроп-кик — удар с полулета.

51

Хавбек — игрок, главная задача которого идти в прорыв, найти брешь в обороне и проскользнуть в нее. Обычно невысок, плотно сбит, обладает блестящей стартовой скоростью и физической силой.

52

Сейфти — 2 очка. Зарабатывается защитой, когда игрок нападения остановлен с мячом в своей собственной очковой зоне. После того как одна из команд заработала очки, она обязана выбить мяч в поле с 30-ярдовой отметки (35 ярдов в студенческом футболе).

53

Бек — игрок, продвигающий мяч вперед.

54

Кик-ифф удар ногой в начале каждой половины игры, также после тачдауна или филдгола. Разыгрывается с 35-метровой линии пробивающим составом команды.

55

Лора Джин Либби (1862–1924) — американская писательница, автор слащаво-сентиментальных произведений, имевших большой успех.

56

Жанна Дюбарри (1746–1793) — последняя в знаменитой плеяде французских королевских фавориток XVII–XVIII вв. Дюбарри вызывала почти всеобщую народную ненависть. Она считалась одним из символов преступлений «старого режима», хотя почти не участвовала ни в государственных делах, ни в придворных интригах. Во время Великой французской революции была предана суду и гильотинирована декабря 1793 г.

57

То есть танцовщицы и певицы из «Безумств Зигфельда» (Ziegfeld Follies) — серии искрометных музыкальных шоу, вдохновленных постановками парижского варьете «Фоли — Бержер», названных по имени продюсера Флоренца Зигфельда (1867–1932) и шедших на Бродвее с 1907 г.

58

«Филантрофилогический дом» — ироническое название вымышленного сооружения в Грант-парке (Чикаго), где находится множество объектов культуры.

59

Экспресс «Двадцатый век» (The 20th Century Limited) — курьерский поезд класса люкс, который с 1902 г. курсировал между Нью-Йорком и Чикаго. Для входа и выхода пассажиров на перроне расстилали красную ковровую дорожку. Именно отсюда ведет начало эта традиция приема почетных гостей.

60

«Порселлиан» — элитарный клуб Гарвардского университета.

61

«Сказание о Старом Мореходе» (1797–1798) — поэма английского поэта-романтика С. Т. Кольриджа (1772–1834).

62

Шестнадцатый президент США Авраам Линкольн (1809–1865) родился в штате Кентукки, но позже переехал в Спрингфилд, штат Иллинойс, который и считается его родным городом.

63

«Смерть Артура» (The Passing of Arthur) — написанная в 1869 г. поэма выдающегося английского поэта Альфреда Лорда Теннисона (1809–1892).

64

Карл Сэндберг (1878–1976) — видный американский поэт, продолжатель традиции Уолта Уитмена.

65

Минни Мэдден Фиске (1865–1932) — влиятельная американская актриса, режиссер, драматург и продюсер.

66

Уильям Лайон Фелпс (1865–1943) — американский писатель, критик и ученый.

67

Йельская батарея (подразделение Национальной гвардии штата Коннектикут) была сформирована на базе Йельского университета в 1915 г. в связи с активизацией мексиканских повстанцев. Через год кампус уже выглядел как военный лагерь.

68

Алан Сигер (1888–1916) — американский поэт, участник Первой мировой войны. Его брат Чарльз был отцом известного автора-исполнителя Пита Сигера.

69

Арка Блэра — арка, построенная в стиле английской готики, одна из достопримечательностей Принстона. На прилегающей лестнице и под самой аркой проходят концерты хорового пения.

70

«Down Among the Sheltering Palms» — эстрадная песня начала 1930-х гг., получившая известность в исполнении «Трио сестер Босуэлл».

71

См. с. 245.

72

«Waiting for the Robert H. Lee» песня Льюиса Ф. Мюира на стихи Л. Вулфа Гилберта, написанная в 1912 г.

73

«Цилиндр» (1935) — комедийный мюзикл Марка Сэндрича с Фредом Астером и Джинджер Роджерс в главных ролях. Наибольшую популярность приобрели две песни из этого мюзикла, написанные Ирвингом Берлином: «Щека к щеке» и «Цилиндр, белый галстук и фрак».

74

Уна Меркель (1903–1986) — американская актриса театра и кино.

75

На университетских балах (proms) дебютантки, то есть девушки из состоятельных семей, начинающие выходить в свет, привлекают самое пристальное внимание светского общества: их внешность, наряды и манеры вызывают немало пересудов.

76

«Isn’t This a Lovely Day (to Be Caught in the Rain)» — песня Ирвинга Берлина из вышеупомянутого мюзикла «Цилиндр».

Автор книги - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд (Francis Scott Key Fitzgerald, 1896—1940) — американский писатель, известный своими романами и рассказами, описывающими так называемую американскую «эпоху джаза» 1920-х годов. Известности автора также способствовала выставленная на «всеобщее обозрение» личная жизнь Фицджеральда с женой Зельдой.

Биография

Фицджеральд родился 24 сентября 1896 г. в городе Сент-Пол, штат Миннесота, в достаточно обеспеченной католической семье. Учился в Принстонском университете, но учёбу не окончил. В университете же близко сошёлся с Эдмундом ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация