Примечания книги Наоборот. Автор книги Жорис-Карл Гюисманс

Онлайн книга

Книга Наоборот
Именно эта книга околдовала Дориана Грея: "Странная то была книга, никогда еще он не читал такой! Казалось, под нежные звуки флейты грехи всего мира в дивных одеяниях проходят перед ним безгласной чередой. Многое, о чем он только смутно грезил, вдруг на его глазах облеклось плотью. Многое, что ему и во сне не снилось, сейчас открывалось перед ним. В таком стиле писали тончайшие художники французской школы символистов. Встречались здесь метафоры, причудливые, как орхидеи, и столь же нежных красок. Чувственная жизнь человека описывалась в терминах мистической философии. Порой трудно было решить, что читаешь - описание религиозных экстазов какого-нибудь средневекового святого или бесстыдные признания современного грешника. Это была отравляющая книга. Казалось, тяжелый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил мозг".

Примечания книги

1

"Не важно где, лишь бы вне мира" (англ.)

2

Аромат свежескошенного сена (англ.)

3

Наступал вечер, двусмысленный осенний вечер,

Красавицы, мечтательно повисая на наших руках,

Шепчут тогда такие особенные слова,

Что душа наша трепещет и удивляется.

4

Ибо мы хотим нюанс,

Не цвет, а только нюанс

…………………………………..

А все остальное — литература.

5

…О зеркало!

Холодная вода, которую скука заледенила в раме,

Сколько раз, часами, в отчаянии

От снов и ловя воспоминания, кажущиеся

Листьями, лежащими под твоим льдом, на глубине,

Я возникала в тебе, как далекая тень!

Но ужас! вечером, в твоем строгом водоеме

Я узнала наготу моей растрепанной грезы!

6

Тогда я пробужусь с первозданным жаром,

Прямой и одинокий в античном потоке света,

Лилия! и один из всех вас, для невинности.

7

Лилия (фр.)

8

Эта симфония, созданная в 1864 г., состояла из трех частей: Готье, Бодлер, Банвиль. Легко заметить, что Малларме еще не освободился от бодлеровского влияния; во всех трех частях ощущается дух стихотворений в прозе, а во второй части простодушно перечислены все темы "Цветов зла" (прим. переводчика).

9

Этот текст, тоже относящийся к раннему периоду творчества Малларме, интересен не только тем, что позволяет проследить становление его стиля. В то же самое время Бодлер, не зная о существовании "Грядущего феномена", вносит в дневник запись, которую намеревался включить в памфлет против буржуазной цивилизации. Сопоставляя два этих отрывка, мы сталкиваемся с интереснейшим явлением, "феноменом" литературы: при всем отличии манер письма, совпадение сюжета, тона, настроения, мыслей.

1

Эпиграф. Рэйсбрук Удивительный (1293–1381) — фламандский мистик и теолог, автор нескольких книг; самая известная из них — "Ризы духовного брака". В предисловии к своему переводу этой книги Морис Метерлинк сказал, что Рэйсбрук "соединяет невежество ребенка с мудростью существа, воскресшего из мертвых… И его фразы — языки огня или глыбы льда".

2

герцог д’Эпернон… маркиз д’O — миньоны короля Анри III (1551–1589). Миньоны — изобретение короля — сочетали в себе несколько качеств: они были телохранителями, друзьями, советниками, отличались безумной храбростью и преданностью. В то же время они удовлетворяли малейшие прихоти Анри III, подчинялись всем его капризам. В эпоху войн Лиги миньоны были единственной опорой короля. Из-за них он навлек на себя множество неприятностей, стал жертвой памфлетов и карикатур, но благодаря миньонам поддерживал в государстве порядок.

3

Николь сказал… — Пьер Николь (1625–1695) — французский моралист, автор трактатов "Логика Пор-Руайяля, или Искусство мыслить" (1662) и "Моральные опыты" (1671).

4

…он был экспертом в искренности и недосказанности оттенков. Эти и последующие строки показывают, что Гюисманс находился в русле культурной традиции, шедшей от Э. По ("Философия обстановки") к Гонкурам ("Дом художника"). После Гюисманса она была продолжена О.Уайльдом ("Портрет Дориана Грея") и некоторыми писателями XX в. Идея интерьера как произведения искусства своеобразно вывернута Полем Валери в рассказе "Вечер с господином Тэстом".

5

…произнес проповедь о дендизме… Несколько выдающихся писателей XIX в., начиная с Карлеипя (к ним принадлежали Бодлер, Барбе д'Орвилли, О.Уайльд); основали и разработали философию дендизма. Вот, по словам Карлейля, ее экстракт: "Денди есть Человек, носящий Одежду, Человек, ремесло которого, обязанность и все существование заключаются в ношении Одежды. Все способности его души, духа, кошелька и личности героически посвящены этому одному объекту, мудрому и хорошему ношению Одежды; так что, когда другие одеваются, чтобы жить, он живет, чтобы одеваться… он — Поэт "Одежды".

6

"Латинский глоссарий", составленный дю Канжем, — фолиант, книга форматом в лист. Шарль де Френе, сеньор дю Канж (1610–1688) — замечательный французский историк, филолог, лексикограф. "Латинский глоссарий", работа над которым велась свыше сорока лет, был отредактирован в 1678 г. В нем собраны уникальные сведения, детально прокомментированы не только 140 000 слов латинского языка, но и даны исторические и философские экскурсы. Этот труд явился результатом внимательного изучения пяти тысяч латинских авторов.

7

Бодлеровское стихотворение в прозе:

"Не важно где, лишь бы вне мира":

"Сия жизнь — больница, в которой каждый гость одержим желанием сменить койку. Одному хотелось бы страдать перед печкой, другому кажется, что вылечится возле окна.

Я вот полагаю, что был бы всегда счастлив там, где меня сейчас нет, и проблему переезда без конца обсуждаю со своею душой:

"Скажи-ка, милая, моя бедная, моя охладевшая: а не пожить ли нам в Лиссабоне? Там наверняка жара, и ты развеселишься, как ящерица. Город этот стоит на берегу; баснословят, что он выстроен из мрамора, а жители повырубали все деревья подряд, настолько ненавидят зелень. Воистину, пейзаж в твоем вкусе; пейзаж, созданный из света, камня и воды, чтобы их отражать!"

Душа безмолвствует.

"Раз ты так любишь покой, но любишь и глазеть на движение, не пожить ли нам в этом благодатном краю, в Голландии? Может, ты развлечешься в стране, которой столь часто восхищалась в музеях. Что ты думаешь о Роттердаме, ты, любительница мачт и кораблей, пришвартованных к подножью домов?"

Душа как воды в рот набрала.

"А не улыбается ли тебе жизнь в Батавии? К тому же, мы нашли бы там европейский дух в сочетании с тропической красотой".

Ни слова. Не умерла ли душа?

"Уж не парализована ли ты настолько, что возлюбила собственный недуг? Если так, устремимся в края, аналогичные Смерти. Договорились? Соберемся в Торнео. Двинем еще дальше, на самый край Балтийского моря; и, если удастся, еще дальше, от жизни; поселимся на полюсе. Там солнечные лучи лишь наклонно касаются земли, и длительные чередования дня и ночи уничтожают разнообразие и усиливают монотонность, эту половину небытия. Там мы сможем принимать долгие сумеречные ванны, а в это время, чтобы развеселить нас, северное сияние будет бросать свои розовые букеты, похожие на отражения адского фейерверка!"

В конце концов душа взрывается и вопит: "Какая разница где! Какая разница! лишь бы вне этого мира!"

8

…фантазия легко могла заменить вульгарную реальность фактов. Гюисманс развивает здесь мысль, высказанную Бодлером в работе "Салон 1859 года", где поэт, выступая против живописцев-натуралистов, противопоставляет им фантазию "королеву качеств", и говорит: "…позитивной банальности я предпочитаю чудищ собственной фантазии".

9

„..обозначают их родовой кличкой: декаданс. Вся эта глава — полемика Гюисманса с воображаемым и реальным собеседником-догматиком. Как явствует из повествования, взгляд писателя расходится с общепринятыми взглядами на античную литературу и на литературу первых веков христианства. Гюисманса привлекают стиль, структура, образная система таких античных авторов, с которыми перекликаются некоторые современные писатели (о них подробно рассказывается в XIV главе романа); для Гюисманса не существует пропасти, отделяющей античных "декадентов" от современных; в его глазах Малларме принадлежит к декадансу так же, как и Петроний. Мысль Гюисманса выглядит не столько уж пародоксальной, если вспомнить, что в стихотворении Малларме "Осенняя жалоба" (одно из настольных стихотворений дез Эссэнта) есть фраза: "Я проводил долгие дни с моим котом и с одним из последних авторов латинского декаданса, потому что с тех пор, как белокурого создания не существует, причудливо и странно полюбил я то, что заключено в слове падение". Другой любимый дез Эссэнтом писатель, Бодлер, в статье "Новые заметки об Эдгаре По" (1857), как и Гюисманс, резко полемичен, когда затрагивает проблему декаданса: "Литература декаданса! Пустые слова, падающие созвучностью эмфатичного зевка изо рта сфинксов без загадки, караулящих святые врата классической эстетики. Каждый раз, когда гремит этот неопровержимый оракул, можно быть уверенным, что речь идет о произведении более занимательном, чем "Илиада"; по всей вероятности, о стихотворении или романе, все части которого искусно и на диво слажены, стиль великолепно орнаментирован, где использованы все ресурсы языка и просодии, за всем чувствуется твердая рука".

Все упомянутые в этой главе авторы и книги достаточно подробно и необычно охарактеризованы самим Гюисмансом.

10

…"in — octavo"… — восьмидольный формат или книга в 8-ю долю листа.

11

…патрология Миня. Патрология — трактат, посвященный жизни, деяниям и доктринам отцов церкви. Французский эрудит аббат Минь (1800–1875) был самым известным в XIX в. издателем патрологии. Кроме полного собрания сочинений Св. Терезы, Боссюэ, Фенелона, произведений испанских аскетов, он выпустил Латинскую патрологию в 308 томах; Греко-латинскую патрологию в 168 томах; 28-томную теологическую энциклопедию; Всемирную теологическую энциклопедию, Всемирную коллекцию христианских ораторов и т. д. (всего 2000 томов in-quatro"). Успех его предприятия навлек на аббата гнев парижского архиепископа, считавшего, что такой коммерческий размах несовместим с духовным саном.

Мерсиус Ян (1579–1639) — голландский историк и филолог, ставший знаменитым в шестнадцать лет, когда написал комментарий к одному из наиболее греческих авторов, Ликофрону.

12

Его затруднял выбор камней… После Гюисманса душу драгоценных камней прекрасно почувствовал Оскар Уайльд. Страницы романа "Портрет Дориана Грея", драмы "Саломея", сказок, где описывается жизнь драгоценных камней, — прямое продолжение этих страниц Гюисманса, хотя порой уступающее им во вкусе и первоощущении.

13

Гюстав Моро (1826–1898) — французский художник, близкий Гюисмаису своим мироощущением (любовь к драгоценностям, оригинальное преломление античных сюжетов, мистицизм, тонкий вкус) и, как дез Эссэнт, затворившийся от шума большого города. Лишь позже, когда Моро завещал свой дом-картинную галерею Франции, он стал признанным мастером, чей талант ни у кого не вызывает сомнений. Загадочность образов Моро послужила источником вдохновения для Жана Лоррэна, написавшего роман "Астарта" (1899).

14

Она вытваряет танец — неологизм: от "творить" и "тварь".

15

Альгамбра — резиденция мавританских королей в Гренаде. В 1526 г. испанский император Карл V прибавил к ансамблю дворец в итальянском стиле.

16

Мантенья, Андрее (1431–1506) — итальянский художник эпохи Возрождения. Якопо де Барбари, по прозвищу Франциск Вавилон (еще одно прозвище — Мастер с кадуцеем) — живописец и гравер XVI в. Сохранилось очень мало его работ, к числу самых известных принадлежат "Тритон и сирена", "Св. Иероним", Марс и Венера", "Святое семейство", "Св. Екатерина".

17

…у Лимозена — великолепный блеск… — Лимозены — семейство французских мастеров по эмали в XVI в., происходили из Лиможа. Наибольшее восхищение вызывал Леонар 1-й (ок.1505 — ок.1577), который прославился сериями "Двенадцать апостолов", "Жизнь Христа", "Психея" и портретами современников, среди которых следует упомянуть портрет королевы Клод, жены Франсуа I. Всего Леонар создал около 1840 эмалей.

18

Одилон Редон (1840–1916) — один из самых загадочных художников Франции. К характеристике Гюисманса, данной этому мастеру, можно лишь добавить слова Редона о самом себе: "В музее естественной истории я занимался остеологией. Наблюдение и сравнение скоро дало мне общую идею построения живых существ. Потом мне пришла мысль о создании новых существ по своей воле… Каждый, кто писал обо мне, хотел обратить меня в свою веру. Меня называли визионером, даже спиритом. Но для меня это реальность… Я это вижу. Это у меня в глазах. Бессознательное — это, может, единственная реальность".

Одилон Редон вдохновлялся рассказами Эдгара По, флоберовским "Искушением Св. Антония", а после выхода романа Гюисманса — образом дез Эссэнта. В начале XX в. специально для журнала "Весы" создал эскиз обложки и несколько заставок (1904, № 4)

19

Теотокопулос — настоящая фамилия великого испанского художника, вошедшего в историю под именем Эль Греко (1541–1614), автора шедевров "Вид Толедо", "Погребение графа Оргаса", "Пятая печать Апокалипсиса", "Лаокоон" и др. После Гюисманса Эль Греко привлек внимание известного французского писателя Мориса Барреса, выпустившего в начале XX в. книгу "Греко, или Секрет Толедо".

20

…стиль Луи XV — точнее, стиль рококо, введенный в моду маркизой де Помпадур, любовницей короля и, в сущности, первым министром культуры Франции.

21

Грез, Жан Батист (1725–1805). — Гюисманс имеет в виду слащаво-чувственные "головки" — пастели Греза, а также сентиментальные картины "Разбитый кувшин" и "Мертвая птичка".

22

…старый "in — quarto"… — четырехдольный формат или книга в 1/4 листа.

23

…умел писать Лакордэр… Жан-Батист-Анри-Доминик Лакордэр (1802–1861) — французский проповедник и писатель, член Французской Академии. Восстановил Орден доминиканцев во Франции, под названием "Конференции в Соборе Парижской Богоматери" его проповеди публиковались с 1844 по 1851 г.

24

"Капричос" — мир, воспетый великим испанским художником Франсиско Гойя (1746–1828), — своеобразная иллюстрация некоторых демонологических трактатов, находящихся в библиотеке дез Эссэнта, в частности, вышедшая в 1821 г. книга Бербигье "Фарфаде, или Все демоны из этого мира". Подобно Гойе, одержимому адскими видениями, которые отразились в его творчестве, Бербигье описывает эти видения в своем трехтомном труде, преследуя единственную цель: избавить человечество от адской нечисти, которую называет словом "фарфаде".

25

…бросилась вслед за Виктором Гюго и Готье к солнечным странам. Теофиль Готье (1811–1872) воспел Восток в нескольких книгах, в частности "Фортунио", "Роман Муммии", в новеллах "Ночь Клеопатры", "Павильон на воде", "Тысяча вторая ночь", а также в стихотворениях. Кроме того, перу Готье принадлежит либретто балета "Пери", в котором главную роль исполняла Карлотта Гризи. Виктор Гюго (1802–1885) выпустил сборник восточных стихов "Ориенталии" в 1829 г.

26

…воспоминания о "Венерах" Буше. Франсуа Буше (1703–1770), как и Фрагонар, олицетворял собой целую эпоху. Традиционный взгляд на Буше как на автора сладких пасторалей, потакающего "дворцовому" вкусу, неверен, ибо его картины (и рисунки) — свидетельство незаурядной творческой силы и фантазии. Эдмон и Жюль де Гонкур в книге "Французская живопись XVIII века" набросали блестящий портрет Франсуа Буше.

27

…вы остановитесь перед Galignani's Messenger. "Вестник Галиньяни" — основанная в 1814 г. братьями Галиньяни и печатающаяся в Париже английская газета. В ней публиковались выдержки из газет Англии и Франции, в которых сообщались ежедневные новости политики, литературы и коммерции.

28

— …они отличались хвалебными эпитетами: "старый портвейн", "легкий, нежный", "очень тонкий", "изумительная Регина" (пер. с англ.).

29

— …островитяне с фаянсовыми глазами. В этом карикатурном наброске сказалась давняя неприязнь французов к англичанам; неприязнь, особенно обостряющаяся в эпоху Столетней войны, битвы при Трафальгаре или битвы при Ватерлоо. Это чувство отразилось во французском арго: англичане именуются "ростбифом" и "омаром". Работа Тулуз-Лотрека "Англичанин в Мулен-Руж" очень хорошо подтверждает это отношение.

30

— … был введен в заблуждение голландской школой Лувра. Эту мысль разовьет Оскар Уайльд в книге "Замыслы", с той лишь разницей, что "местом несравненных видений" будет Япония. Так же, как и дез Эссэнт, уайльдовский герой не обнаружит сказочной страны, ибо Япония, по словам Уайльда, нечто иное, как "вымысел нескольких прекрасных художников" (т. е. Харунобу, Утамаро, Хокусая и др.). Подобное разочарование испытал во время путешествия на Восток и Жерар де Нерваль, о чем свидетельствуют строки его письма Теофилю Готье: "Я потерял уже королевство за королевством, провинцию за провинцией, добрую половину мира и скоро не буду знать, куда деть свои мечты. Больше всего я жалею об изгнании из грез Египта! Ты еще веришь в ибиса, в пурпурный Лотос, в желтый Нил; ты веришь в изумрудную пальму, в нопаль, возможно, в верблюда… Увы! Ибис — это дикая птица; лотос — обыкновенный лук; Нил — рыжая вода с аспидными отблесками; у пальмы вид хилой метелки; нопаль — всего лишь кактус; верблюд существует только в виде дромадера; альмеи — мужчины; что касается подлинных женщин, то счастлив тот, кто их не видел! О! Как бы мне хотелось увидеть Каир в Париже… Уверен, что это мой, прежний Каир, тот, что я тысячу раз видел во сне… Творение фараонов и калифов почти скрылось под пылью хамсина или рассыпалось под молотом прозаической цивилизации. Но под твоим взглядом, о маг, возродится и оживет его призрак с дворцами, почти реальными садами, почти идеальными пери…"

31

Бодлер пошел дальше… Гюисманс оказался в числе немногих критиков (к ним принадлежали Готье, Верлен, Барбэ д'Орвилли), чье мнение о Бодлере в следующем столетии полностью подтвердилось. Он обратил внимание на самую суть бодлеровского гения, на то, что легче почувствовать, чем выразить.

32

Из старых поэтов перечитывал только Вийона… В XIX в. Франсуа Вийон не был, как ни странно, известен широкому кругу читателей. Одним из первых на него обратил внимание Готье. В 1891 г. Поль Верлен, которого критик Жюль Юре пытался подбить на рассуждения "о символизме", довольно резко оборвал его, сказав, что еще не оценен по заслугам Вийон, от которого пошла вся современная поэзия. Что касается символизма, то это словечко, придуманное "бошами" типа Канта, Шопенгауэра и Гегеля.

33

Агриппа д’Обинъе (1552–1630) — французский писатель, автор книг "Трагики", "Всемирная история", "Приключения барона де Фенеста", "Весна". Агриппа был одним из самых верных сторонников Анри IV. Уверенный в его преданности король не спешил награждать Агриппу. Однажды, охраняя сон короля, который находился в другой комнате, Агриппа сказал второму камердинеру: "Ля Форе, наш хозяин самый неблагодарный из смертных". "Чего?" — не понял дремлющий Ля Форе. "Глухая тетеря! — крикнул из своей спальни король. — Он говорит, что я неблагодарная свинья". В конце-концов король нашел на Сен-Жерменской ярмарке свой портрет и попытался преподнести его Агриппе, но тот написал в низу холста: "Что за дьявол создал короля, который вместо денег, рожу свою дарит тому, кто ему верно служит в действительности".

34

…об авторе "Stabat"… Stabat mater dolorosa — (букв. "Его мать стояла, полная боли" (лат.) — проза, повествующая о боли матери распятого Христа. Текст этот распевается в католических церквах во время Великого поста и, главным образом, в Великий четверг (четверг Страстной недели). Автор слов не установлен. Некоторые исследователи приписывают авторство текста и музыки к нему монаху Джакопоне, жившему bXIVb.; другие специалисты считают, что автором слов был папа Иннокентий III. Подобно другим католическим гимнам, текст Stabat служил не только для церковных песнопений, вдохновлял известных композиторов. Он был положен на музыку, в частности, Перголеэе, Гайдном, Россини.

35

Элло в конце концов свернул с заезженной дороги… В "Книге масок" знаменитый поэт и критик Реми де Гурмон дает характеристику писателю Эрнесту Элло, аналогичную той, что дает Гюисманс. Его этюд начинается словами: "Элло олицетворяет собой веру, то, что есть в ней абсолютного, и доверие, то, что есть в нем более или менее неустойчивого… У него наивность гения и наивность невежества".

36

Две книги Барбэ д’Орвилли особенно разжигали дез Эссэнта… За десять лет до выхода романа "Наоборот" французский романист и критик Барбэ д'Орвилли (1808–1889) выпустил книгу "Дьяволицы", которая, подобно "Госпоже Бовари" и "Цветам Зла", вызвала гнев представителей юстиции. Но "сатанизм" д'Орвилли является, скорее, внешним, декоративным атрибутом. Речь идет о дьявольском начале в человеческой природе, с которым не уставали бороться гуманисты всех эпох, в том числе и современники д'Орвилли. Его позицию можно расценивать как крайнюю степень дендизма (не случайно он начал с трактата "Дендизм, или Джордж Бреммель"), а не сатанизма. Д'Орвилли ни на минуту не переставал быть денди как в жизни, так и в творчестве, обожая шокировать "добропорядочных" буржуа вызывающими костюмами и фразами. В этом контексте становится понятным эпиграф к книге "Дьяволицы" ("Кому посвятить это?.."). Не случайно книгу иллюстрировал знаменитый график Фелисьен Ропс, тоже обращавший внимание на дьявольское начало в человеке. Не случайно также, что именно д'Орвилли выступил в 1857 г. в защиту "Цветов Зла", назвав автора книги "Данте нашей эпохи".

37

"Malleus maleficorum", страшный кодекс Якоба Шпренгера. "Молот ведьм", четырехтомный трактат Шпренгера, напечатанный во Франкфурте в 1598 г., был самым знаменитым, хотя и не единственным учебником инквизиторов. Весьма популярными были также труды преподобного отца Мартина Дельрио "Магические прения и поиски" (французский перевод появился в 1611 г.); и преподобного отца Демарэ "История Магдалены Баван, монашенки из монастыря Св. Луи в Лувьере, с ее исповедью, в которой она заявляет обо всех мерзостях, непристойностях и кощунствах, которые практиковала сама и видела, как практикуют другие, как в вышеуказанном монастыре, так и на шабаше" (Париж, 1652), и напечатанная в 1587 г. книга Бодэна "О демономании колдунов".

38

Маркиз описал это… — Маркиз де Сад (1740–1814) — французский писатель, не принадлежавший ни к одному из литературных направлений, но повлиявший на выдающихся представителей романтизма, реализма, натурализма, сюрреализма, на знаменитых психологов и психопатологов XX в. Самые известные его книги — "Жюстина, или Несчастья добродетели", "Новая Жюстина, а также история Жюльетты, ее сестры, или Благоденствия порока", "Сто двадцать дней Содома", "Философия в будуаре". Парадоксальные концепции, идущие вразрез с общепринятыми, абсолютная раскованность лексики, обилие арготизмов явились причиной долголетнего "заговора молчания" вокруг имени де Сада. Маркиза с полным правом можно назвать моралистом "наоборот". В "Эссе о романах" он высказал мысль в духе дез Эссэнта: "Говорят, что мои кисти слишком сильны, и я изображаю порок омерзительным. Хотите знать, почему? Я не желаю пробуждать любовь к пороку… Я сделал героев, избравших стезю порока, настолько ужасающими, что они, конечно, не внушат ни жалости, ни любви. В этом, осмелюсь утверждать, я более морален, чем те, кто позволяют себе злодеев приукрашивать. Пагубные произведения этих авторов напоминают экзотические плоды: под великолепным цветком таится смерть. Повторяю: я всегда буду описывать произведение только адскими красками; я хочу, чтобы его презирали. Я не знаю иного метода, нежели этот: показывать преступление во всем ужасе, его характеризующем". Ключевой фразой, камертоном почти всего творчества маркиза воспринимается следующий призыв из "Философии в будуаре": "Теперь, когда мы выкарабкались из тьмы религиозных заблуждений, державших нас в плену и, уничтожив предрассудки, приблизились к природе, будем слушать только ее голос, удостоверимся, что главное преступление — это сопротивление желаниям, которые внушает природа… не гасить будем нашу страсть, а регулировать средства ее спокойного удовлетворения."

39

Альбера Великого, Луллия…трактаты о Каббале и оккультных науках… Гюисманс имеет в виду настольные книги каждого адепта оккультизма: это двухтомная "Оккультная философия" Корнелия Агриппы, опубликованная по-французски в 1727 г.; "Удивительные секреты Альбера Великого", содержащие замечания о свойствах трав, драгоценных камней, животных и т. д., опубликованные в 1799 г.; "Двенадцать ключей" Василия Валентина, опубликованные в 1660 г.; "Стенография" (1721) и "Полиграфия" аббата Тритема; трактаты Парацельса, Раймонда Луллия и др. Среди книг современных авторов в библиотеке дез Эссэнта должны были находиться "Догма и ритуал Высшей Магии" Элифаса Леви и, прежде всего, вышедшая небольшим тиражом книга барона Дю Поте "Разоблаченная магия"; автор раздавал ее исключительно посвященным, взяв с каждого клятву о неразглашении и сто франков.

40

…он предпочитал — гонкуровскую "Фостэн" — "Жермини Ласерте". Своим романом "Наоборот" Гюисманс осуществил гонкуровскую мечту о произведении, в котором отсутствовала бы интрига. К отказу от интриги Гонкуры стремились на протяжении всего творчества. В предисловии к роману "Шери" и в гонкуровском "Дневнике" говорится: "Приключение было исчерпано Сулье, Сю и великими беллетристами начала века; сегодня желающий написать значительное произведение должен создать книгу чистого анализа, книгу, для которой, возможно, отыщется иное определение, чем роман… Решительно, словом "роман" не определяются книги, которые мы пишем."

41

…изготавливает бальзам более разжигающий, более крепкий, более острый. Эта фраза перекликается с фразой Бальмонта: "…каждый символист, хотя бы самый маленький, старше каждого реалиста, хотя бы самого большого. Один еще в рабстве у матери, другой ушел в сферу идеальности" ("Горные вершины", 1904).

42

В литературе он первый под символическим названием "Демон Извращенности'' выследил неотразимые импульсы… В рассказах Эдгара По "Черный кот", "Демон Извращенности" сформулирована идея, которую будет позднее разрабатывать Достоевский в "Записках из подполья": "Кто же не чувствовал сотни раз, что он совершает низость и глупость только потому, что, как он знает, он не должен был бы этого делать?" ("Черный кот"). "Мы поступаем так, а не иначе именно потому, что рассудок не велит нам этого делать. В теории не может быть рассуждения менее рассудительного; но в действительности нет побуждения, которое осуществлялось бы более неуклонно" ("Демон Извращенности").

43

И тогда он обращался к Вилье де Лиль-Адану… К моменту выхода романа "Наоборот" драма "Аксель" — вершина творчества Лиль-Адана — не была закончена, поэтому на полке дез Эссэнта не стояла эта книга, с которой его связывало множество нитей. Гюисмансу довелось быть свидетелем последних часов жизни Лиль-Адана. Великолепные страницы, посвященные Вилье де Лиль-Адану, создал Стефан Малларме; с чтением этих страниц он выступил в Бельгии и в Париже, в мастерской Берты Моризо. Там есть, в частности, фраза: "Его предки — в привычке отбрасывать назад, в прошлое, длинные седоватые волосы, с видом: "Покойтесь; я смогу, пусть это и сложнее сделать сейчас"; и мы не сомневались, что бледные глаза, заимствовавшие голубизну не в здешних — иных небесах — впились в будущий философский подвиг, нам и не снившийся".

44

Это становилось конденсацией, квинтэссенцией, сублимацией искусства. — Трудные авторы как бы рассчитывают на идеального читателя, такого, который уловил бы "законы" текстов. Один из трудных авторов, Андрей Белый, требовал, чтобы его проза была прочитана вслух, потому что, считал он, написана она не для чтения глазами, а для читателя, внутренне произносящего текст. Особую трудность представляет проза Малларме, поскольку у нее свои требования. Переводчик как первый "идеальный" читатель должен, во-первых, расшифровать оригинал; во-вторых, зашифровать его уже на своем языке. Просто передача смысла была бы бессмыслицей по отношению к Малларме. Каждому читателю смысл открывается совершенно индивидуально, по мере приближения к тексту и окончательного слияния с ним. "Темноты" Малларме — это своеобразные "луночи" (цветаевское прочтение строчки Лермонтова "по небу, по луночи ангел летел…"), т. е. порядок слов, общепринятое сочетание слов умышленно нарушается, образуя прежде не существовавшую цепь — стих; причем, стих — это всё: гласные, согласные, запятые, точки; стих — это смысл.

45

Дез Эссэнт положил не стол "Послеполуденный отдых фавна". — В письме Валери Стефану Малларме от 18 апреля 1891 г. есть слова: "неслыханное совершенство, предъявляемое этой поэмой, указывает на исчезновение в будущем отчаявшихся псевдопоэтов, автоматически уничтожая посредственность".

46

…того самого причудливого Алоизия Бертрана. Луи Бертран (1807–1841), называвший себя Алоизием, — французский поэт, автор единственной книги "Ночной Гаспар", вышедшей в 1842 г.; под ее влиянием были созданы стихотворения в прозе Бодлера, Малларме, Верлеиа, Рембо, Пьера Луиса, Реми де Гурмона, Макса Жакоба и других известных писателей XIX–XX в.

47

"Демон аналогии". Это стихотворение в прозе отличается от других стихотворений Малларме, упомянутых Гюисмансом. В тех еще чувствуется традиционное начало; в этом — особенно проявляется ценимый дез Эссэнтом "отшельнический стиль". Уместно привести его и несколько других стихотворений в прозе Малларме, чтобы читатель лучше ощутил мысль Гюисманса (см. приложение).

48

Палестрино — под таким именем вошел в историю известный итальянский композитор Джованни Пьерлуджи (1524–1594). Он был основоположником церковной музыки; современники называли его "королем музыки".

49

Орландо Лассо — точнее, Роланд де Лассюс (1531–1594) — знаменитый певец и композитор, творивший при баварском дворе; по легенде, его трижды похищали за прекрасный голос; восторженные современники ставили его выше Амфиона и Орфея.

50

Марселло Бенедетто (1686–1739) — знаменитый итальянский композитор, кроме псалмов написавший концерт для пяти инструментов, сонаты для клавесина, мадригалы, оратории, лирическую драму. Он был также автором музыкальных трактатов, один из которых называется "Модный театр, или Особый метод постановки музыкальных итальянских опер с полезными и необходимыми советами поэтам, композиторам, музыкантам одного и другого пола, антерпренерам, инструменталистам, машинистам, декораторам, портным, костюмерам, статистам, переписчикам, покровителям и матерям актрис, а также другим лицам, имеющим отношение к театру".

Автор книги - Жорис-Карл Гюисманс

Жорис-Карл Гюисманс

Жори́с-Карл Гюисма́нс (фр. Joris-Karl Huysmans; официально Шарль Жорж Мари Гюисманс, фр. Charles-Georges-Marie Huysmans; 5 февраля 1848 — 12 мая 1907) — французский писатель голландского происхождения. Первый президент Гонкуровской академии (с 1900). Всю жизнь (с 1866) прослужил чиновником Министерства внутренних дел.
В 1874 опубликовал первую книгу — «Ваза с пряностями», сборник стихотворений в прозе, написанный под влиянием Бодлера и Алоизиуса Бертрана. Начиная с этого времени использовал «германизированную» версию ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация