Онлайн книга
Примечания книги
1
«Франсуа, а у твоей сестры запор!» (фр.)
2
«Ответь! Прекрасная душа» (ит.). — Здесь и далее примеч. пер.
3
С 1963 г. Международный аэропорт им. Дж. Ф. Кеннеди.
4
Шумерский город — государство древнего Междуречья (5 тыс. лет до н. э. — 4 в. до н. э.).
5
Агнец Божий, что отпускает грехи наши. Сжалься над нами! (лат.)
6
Работайте зубами, жуйте! (фр.)
7
Ты где, солдат? (нем.)
8
Спасайся кто как может! (фр.)
9
Прочного, как смерть (фр.).
10
Сладострастный вид (фр.).
11
Чуть тронешь струны, она и отзовется (фр.).
12
Нижняя губа (лат.).
13
Людей с цветной кожей (фр.).
14
Город красивый, даже шикарный (фр.).
15
Это плохо (фр.).
16
Я искал его (фр.).
17
Племянник короля. Любимый племянник. Без шуток. Опасно (фр.).
18
Любит львицу. Это низко (фр.).
19
Удар грома (перен.). Любовь с первого взгляда (фр.).
20
На помощь (фр.).
21
«Из глубины» (лат.); начало покаянного псалма.
22
Король (фр.).
23
Утрата (фр.).
24
Всех (фр.).
25
«Баю-бай» (фр.).
26
«Мальбрук в поход собрался» (фр.).
Автор книги - Сол Беллоу
Сол Беллоу (Saul Bellow, урожд. Соломо́н Бело́уз, Solomon Bellows) 10 июля 1915 года, Лашин, Квебек (Канада) - 5 апреля 2005 года, Бруклин, штат Массачусетс (США)
Американский писатель, лауреат Нобелевской премии 1976 года, эссеист и педагог.
Он начал свой литературный путь как рецензент, получая 10 долларов за обзор каждой книжки, и закончил его как один из наиболее выдающихся американских писателей ХХ века. По мнению большинства его коллег, вся литература США прошлого столетия держалась на двух столпах - Уильяме ...