Примечания книги Имперские войны. Цена Империи. Легион против Империи. Автор книги Александр Мазин

Онлайн книга

Книга Имперские войны. Цена Империи. Легион против Империи
Цена Империи. Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова. Пройдет еще сто лет - и тысячелетний Рим падет. Станет лакомой добычей для полчищ варваров. Но сейчас Империя еще достаточно сильна. И способна защитить свои границы. Легион против Империи. Великая Римская империя. Третий век от Рождества Христова. Богатая имперская провинция Сирия. Мирная провинция. Но на ее границах уже скапливаются войска шахиншаха Ардашира, повелителя персов, свергшего Парфянскую династию и рвущегося к новым битвам и к новым победам. Наместник Сирии Геннадий Павел (в прошлом подполковник Геннадий Черепанов) и его друг военный легат Первого Германского легиона Алексий Виктор (когда-то его звали Алексеем Коршуновым) должны остановить персов. Их силы ограниченны, но рассчитывать на участие Великого Рима - бессмысленно. В столице сменилась власть, и от нового императора следует ждать не помощи, а неприятностей. Война неизбежна, но отдавать персам Сирию Черепанов не намерен. В его жизни бывали и худшие времена, и более опасные ситуации. А драться он умеет не хуже, чем повелитель персов.

Примечания книги

1

234 год от Р. Х.

2

Necesse est maximorum minima esse initia – «Великое берет начало с малого» (лат. пословица).

3

Тем не менее древность скифо-сарматских племен – исторически зафиксированный факт. Еще Геродот (пятый век до н. э.) писал о них. Возможно, и более древние (Гомер, Гесиод) авторы, упоминавшие киммерийцев, писали о предках скифов-сарматов описываемого в романе времени. Впрочем, время их истекает. Последние серьезные упоминания о сарматах относятся к концу четвертого века.

4

Отец…

5

Пройдет век с небольшим – и большая часть сарматов, теснимая готами и теми же аланами, будет вынуждена отдаться под покровительство Рима. А еще через век территории, на которых в описываемое время обитали сарматы, войдут в державу Атиллы. Возможно, среди племен, ставших впоследствии основой для формирования Хазарского каганата, были и сарматы. Но с уверенностью утверждать это нельзя.

6

Ойум – мифологическая земля обетованная для готов.

7

Читателю, знакомому с историей и георгафией: это другой Трапезунт, не малоазийский (римская провинция Понт), а тот, о котором упоминает Иордан, – то есть располагавшийся в районе горы Чатыр-Даг, неподалеку от нынешней Алушты.

8

Аурей – золотая римская монета.

9

Отсутствие устриц в нынешнем Черном море связано с тем, что проникший туда не без помощи человека хищный моллюск рапан слопал деликатесную «родственницу». Одни мидии остались.

10

Va e victis – горе побежденному (лат. пословица).

11

Штаерман Е. М. Упадок Римской империи.

12

Секстан (от лат. sextans – шестой) – в морском деле – астрономический угломерный инструмент. Лимб секстанта составляет 1/6 часть окружности.

13

Маркионополь (Марционополь) – город в провинции Нижняя Мёзия (ныне поселок Река Девня, на 30 км к юго-западу от Варны); город действительно крупный – в течение трех лет (366–369), при императоре Валенте М., даже был столицей империи.

14

Скамар – что-то вроде безродного бродяги-попрошайки-скомороха. В данном случае – серьезное оскорбление.

15

Вутья – берсерк.

16

Аурей – золотая римская монета.

17

Aut bibat, aut abeat! (Пей или убирайся!) – одно из популярных правил римского пира.

18

А. В. Колобов. Римские легионы вне полей сражений.

19

Claudia Pia Fidelis – Клавдиев Верный (лат.).

20

Консуляр – бывший консул. Пожизненный титул.

21

Праздник Форс Фортуна отмечался римлянами двадцать четвертого июня и считался выходным. В этот день жители столицы спускались на лодках вниз по Тибру, чтобы принести жертвы богине Фортуне (за что отвечала данная богиня, думаю, пояснять не требуется) в двух святилищах за пределами Рима. Выполнив, так сказать, религиозный долг, счастливые граждане весь остаток дня выпивали и закусывали, активно радуясь жизни.

22

Два римских часа по летнему времени – это несколько больше, чем два наших астрономических часа, так как само понятие часа в Древнем Риме зависело от длительности светового дня: время от рассвета до заката делили на двенадцать часов. Соответственно зимой час был короче, летом – длиннее.

23

Либрарий – писарь. В римской армии бухгалтерия была поставлена отменно. Все фиксировалось и документировалось, причем дважды: собственно в подразделении и в канцелярии легиона.

24

Квестор (военный квестор) в легионе выполнял обязанности одновременно начальника канцелярии и главного бухгалтера. В его ведении была вся бюрократия легиона. Он же отвечал за оплату расходов и выдачу жалованья в когорты.

25

Бенефектарий – в данном случае – вестовой-адъютант.

26

Буккина – боевая труба.

27

Август – величавый, священный (лат). Имя первого из римских монархов. В описываемое время – обращение к императору.

28

Юлий Бассиан Каракалла (правильнее – Каракалл) – правил с 211 по 217 год. До 212 года – совместно с младшим братом Гетой, а после того как (при приказу Каракаллы) брат был убит – единолично. Убит заговорщиками по приказу сопрефекта претория Макрина.

29

Пил – старший кентурион в когорте.

30

Томы – город на побережье Черного моря, ныне – Констанца.

31

Либурна – тип римского военного корабля.

32

Мульсум – разбавленное вино с добавлением меда.

33

Золотое кольцо кентуриона римской армии соответствовало всадническому и автоматически присоединяло его носителя к этому сословию.

34

Самосской называли украшенную изображениями керамическую посуду красного цвета.

35

Сестерций – в эту эпоху уже не серебряная, а бронзовая монета. Для удобства читателя: в Римской империи этого времени имели хождение следующие монеты: квадрант (медь), семис (медь, равен двум квадрантам), асс (медь, равен четырем квадрантам), дупоний (бронза, два асса, полсестерция), сестерций (бронза, четыре асса), денарий (серебро, по номиналу – около четырех граммов, равен четырем сестерциям), аурей (золото, по номиналу – около восьми граммов, равен двадцати пяти денариям). Следует отметить, что в указанное время содержание серебра в денарии и золота в аурее было существенно меньше номинала – инфляция.

36

Гарум (ликвамен) – самый популярный римский соус, приготовлявшийся из рыбы, соли, пряностей и трав.

37

Коммод – римский император, правил с 180 по 192 год нашей эры.

38

Септимий Север – римский император, правил с 193 по 211 год.

39

Стола – римское женское платье, длинное, до лодыжек; надевалось поверх туники.

40

Минерва (греч. Афина) – дочь Юпитера (Зевса), богиня-воительница.

41

Кибела «Великая мать богов» – фригийская богиня, весьма «суровая».

42

Атаргата – сирийская богиня. В Риме ее так и называли: Деа Сириа. В описываемое время была в Римской империи довольно популярна, как, впрочем, и многие другие «восточные» боги и богини.

43

Пил – старший кентурион когорты.

44

По римским законам доставка ответчика в суд обеспечивалась истцом.

45

Здравствуйте, господин. Я хотел бы… Извините… (лат.).

46

Как мне добраться (точнее, «как мне пройти»)… (лат.).

47

Квестор – римское должностное лицо, занимался финансами. Претор – римское должностное лицо, верховный судья. Для провинциального городка – слишком крупные должности. Все равно что спросить где-нибудь в Томске, как пройти к генпрокурору.

48

Не знаю, господин (лат.).

49

Скажите мне… (лат.).

50

Ужасно (лат.).

51

Эскулап – бог-покровитель медицины.

52

Вагина – в данном случае – ножны.

53

Контуберний – минимальное подразделение римской армии, жившее в одной палатке и питавшееся из одного котла. Обычно в контубернии восемь человек.

54

Вообще-то должность эдила была выборной, но выборы, как всем нам известно, в империях определяются исключительно финансовыми возможностями избираемого и его связями с вышестоящими лидерами.

55

Salve! Ut vales? – Здравствуй! Как дела? (лат). Non ita bene… – Не очень хорошо… (лат).

56

Vale – до свидания (лат.).

57

Триклиний – столовая.

58

День Меркурия – 12 августа. Бог Меркурий – покровитель путешественников и торговцев – весьма почитался в Риме. В хорошие времена римские коммерсанты в этот день отстегивали десятину от своих доходов святилищу хитрого бога и на эти средства в день праздника устраивалась официальная всенародная пирушка.

59

Прандий – второй завтрак.

60

По римским застольным правилам (для богатых) смена блюд проводилась не как у нас, поштучно, а оптом: то есть стол с опробоваными кушаньями уносили, а на его место ставили другой, со следующим набором яств.

61

Ныне – Париж.

62

Юпитеровы игры, они же Римские игры – празднества и представления, устраиваемые в честь бога Юпитера. 13 сентября в храме Юпитера приносили жертву и устраивали ритуальные угощения. Но представления: игры, скачки, театральные действа – начинались на неделю раньше и продолжались в течение пятнадцати дней.

63

Имеется в виду Марк Антоний Гордиан Семпрониан Роман, отец Антония Гордиана. Гордиан-старший, один из самых богатых людей своего времени, потомок императора Траяна и легендарных братьев Гракхов, бывший консул, наместник в нескольких провинциях, в описываемое время – наместник Африки. Впрочем, некоторые источники утверждают, что наместником Африки его назначил уже Максимин, в 237 году. Но я склонен думать, что Максимин всего лишь (на свою голову!) подтвердил назначение своего предшественника Александра Севера.

64

Обращение «владыка», dominus, весьма уважительное, использовалось как обращение к старшему: раба к господину, сына к отцу, клиента к патрону, ученика к учителю, подчиненного к вышестоящему, а также формой вежливого обращения к незнакомому лицу. Но слово становилось оскорбительным для гражданского сознания римлян в том случае, когда они чувствовали, что оно выступает в своем буквальном значении, и тогда оно характеризовало власть даже более одиозную, чем власть царя (гех), и приближалось к современному значению слова «тиран». «…Он превратился из царя во владыку (dominus) …ибо владыка есть тот, кого греки называют тираном; а царем называют того, кто подобно отцу заботится о народе». Цицерон. «О государстве».

65

В описываемое время Карфаген – столица провинции Африка.

66

Новы (Евсция) – город в провинции Нижняя Мезия, на правом берегу Дуная, современный Стъклен (около г. Свитшова, совр. Болгария).

67

Сатурналии – праздники в честь бога Сатурна. Начинались 17 декабря и продолжались в течение недели.

68

Tertium nоn datur (Третьего не дано) (лат.).

69

235 год по Р. Х.

70

Могонтиак (Mogontiacum), нын. Майнц, столица римской провинции Верхняя Германия. Располагался на левом берегу реки Рейн, против впадения в нее реки Майн.

71

Префектом Восьмого Августова легиона. В некоторых случаях командующий легионом назывался не легатом, а префектом. Как правило, в том случае, когда этот командующий не отличался высокородностью.

72

После проигранных битв Александр Север имел обыкновение задабривать воинов денежными премиями.

73

Преторианский сопрефект Макрин. По его наущению был убит император Каракалл, после чего Макрин сам провозгласил себя императором (217–218 годы по Р. Х.), но пробыл в этом состоянии недолго, был разгромлен, пойман и казнен.

74

1 января консулы принимали присягу, приносили быков в жертву Юпитеру и торжественно обещали богу, что их преемники сделают то же самое в следующем году.

75

См. сноску № 66

76

Идею стоицизма можно вкратце охарактиризовать так: внутренняя свобода человека не зависит от внешних, в том числе и политических, условий.

77

Напомню читателю: преторианский сопрефект Макрин. По его наущению был убит император Каракалл, после чего Макрин сам провозгласил себя императором (217–218 годы по Р. Х.), но пробыл в этом состоянии недолго, был разгромлен, пойман и казнен.

78

Просторные длинные туники из белого далматского шелка с широкими рукавами до запястий и с пурпурными полосами спереди назывались далматиками, и их ношение считалось римлянами признаком изнеженности. Позднее христиане позаимствовали далматик для литургии.

79

Элий Лампридий. Александр Север.

80

Мамея, неустанно опекавшая сына, выбрала ему невесту из патрицианской семьи, Кнею Сею Гереннию Саллюстию Барбию Орбиану, которая была удостоена титула Августы. Ее отец, Сей Саллюстий Макрин, по-видимому, получил титул Цезаря. Однако прошло немного времени, и он вместе с дочерью лишился симпатий ревнивой и подозрительной Мамеи, которая вынудила Александра – против его воли, как утверждают источники, – изгнать Орбиану в Африку. Тесть императора пытался укрыться в лагере преторианцев, но его схватили и казнили как мятежника в 227 или 228 году.

81

Напомню читателю, что двуликий Янус считался богом порога (границы), дверей, входа-выхода и всякого начала.

82

Как бог, знавший прошлое и будущее, Янус был всеведущ. Его атрибуты: две короны, посох и ключ – означали, что он: а) управляет двумя царствами (видеть два пути одновременно), б) является покровителем дорог и мер (расстояний и чисел), в) является создателем и хранителем дверей и запоров (включая небесные врата). Будучи богом времени, он имел на правой руке начертание «ССС» (римское «300»), а на левой – «LXV» (римское «65»), что соответствовало количеству дней в году.

83

Император Александр был слишком мягок для того, чтобы призвать к порядку даже собственных гвардейцев. Поэтому именно он посоветовал Кассию, в целях его безопасности, выехать за пределы Рима, подальше от ненавидевших консула преторианцев. Вообще же ситуация в гвардии при Александре Севере как нельзя лучше иллюстрирует его «качества руководителя». Началось все еще в 223 году, когда Августам (вернее, Мамее, потому что Александр был тогда еще слишком молод) пришлось уступить во время трехдневных уличных боев преторианцев, не поладивших с собственным командиром, знаменитым судьей Ульпианом, земляком Мамеи и ее главным советником. Когда Ульпиан стал главным префектом, в его подчинении оказались два других префекта (Флавиан и Крест) – два старших офицера претория. Однако вскоре оба умерли, и стражники, недовольные суровостью Ульпиана в отношении дисциплины, подняли бунт, заподозрив пришлого начальника в причастности к смерти своих командиров. Ульпиан был убит. Мамея и Александр не смогли спасти своего земляка и даже вынуждены были назначить его убийцу, Марка Аврелия Эпагата, наместником Египта – правда, позже они нашли возможность с ним расправиться.

84

Тубилустрий – праздник в честь бога Марса. В этот день римляне совершали ритуальное очищение боевых труб. Считалось, что это принесет удачу в военных кампаниях в новом году.

85

По римским законам клиент вправе отказаться давать показания против своего патрона.

86

Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет. Вообще-то эти слова принадлежат иезуиту, а не древнему римлянину. Но принцип сей древнее Римской империи и наверняка переживет любое из ныне существующих государств.

87

Юлий Капитолин. Двое Максиминов.

88

Там же.

89

М. Грант. Римские императоры (пер. с англ).

90

Тестудо – черепаха, военная команда.

91

Римский император, разрушивший Иерусалимский храм.

92

Префект охраны (praefectus vigilum) заведовал «отрядами бодрствующих» (cohortes vigilum), которые несли пожарную службу в Риме и были одновременно ночной полицией; его юрисдикции подлежали грабители, воры и поджигатели. Должность префекта охраны была введена в 6 году Августом и уступала рангом лишь префектуре Египта, претория и продовольствия.

93

Префектура охраны до IV века принадлежала к высшим всадническим должностям.

94

Во времена республики наместники провинций назначались Сенатом. Обычно это была кормушка для «отработавших» срок консулов. В эпоху империи часть провинций некоторое время оставалась под эгидой Сената, а часть – непосредственно императора. То же касалось и легионов, располагавшихся на территории провинции. Но постепенно императоры подмяли под себя все провинции. Африка оставалась последней из «подведомственных» Сенату.

95

Прокуратор – личный представитель Августа, занимавшийся финансовыми вопросами. Прокуратор Августа подчинялся только императору и контролировал деятельность наместника.

96

Водяные часы.

97

В мартовские иды был убит сенаторами Гай Юлий Цезарь.

98

Цена – обед, главная трапеза дня.

99

Ланиста – хозяин группы гладиаторов.

100

Вигилов.

101

Цереалии – праздник в честь богини Цереры, покровительницы урожая и плодородия в целом. Проходили с 12 по 19 апреля.

102

21 апреля – этот день считался датой основания Рима. В праздник парилий во всех районах столицы зажигались огромные костры (вот радость для римских пожарных!), устраивались танцы и пиры под открытым небом.

103

Одно из самых роскошных зданий Рима. Был когда-то выстроен полководцем и консулом Помпеем Великим. В описываемое время принадлежал Гордиану-старшему.

104

Автепса (authepsa) – дословно «самоварящий сосуд» – переносная металлическая печь. В Помпеях найдено много таких печей. Обычно они представляют собой бронзовый без верхней плоскости параллелепипед на ножках, боковые стенки – полые, в них наливается вода, по углам – четыре полые «башни» с крышками; во внутреннее пространство, ограниченное боковыми стенками и дном, засыпались раскаленные угли, на которых можно было жарить или варить, например, в котле на треножнике.

105

Белен – кельтский бог Солнца, отождествленный с Аполлоном. Покровитель Аквилеи. В императорскую эпоху почитался в Северной Италии, в Южной Галлии и особенно в Норике.

106

«Уехав за море, не душу, только небо меняешь…» (Квинт Гораций Флакк)

107

239 г. От Р. Х.

Внимание читателя! Сноски даны исключительно для тех, кого интересуют исторические детали. Те же, кто хочет просто получать удовольствие от приключенческого текста, могут не обращать на них внимания.

108

Первый Парфянский легион – сформированный Септимием Севером. То есть совсем свеженький.

109

Принципия – штаб легиона. Позади нее размещался преторий – дом командующего легионом.

110

Череп.

111

Палка из виноградной лозы. Атрибут кентуриона и заодно средство дисциплинарного воздействия.

112

15 марта.

113

Чтобы не вводить читателя в заблуждение: такого легиона в Древнем Риме не было. Предшественник, Первый Германский, сформированный Цезарем, да, существовал. Но в 70 году после Р. Х. легион был расформирован императором Веспасианом. Предположительно, в связи с моральным разложением и потерей боеспособности.

114

Всадники – привилегированное римское сословие. Одежда – тога с узкой пурпурной полосой (у сенаторов – широкая) и золотое кольцо. Из них формировался высший менеджмент (в т. ч. и военный) империи. В описываемое время дослужившийся до звания кентуриона автоматически становился всадником.

115

Оно и понятно – помидоры из Америки завезли.

116

Граждане.

117

Длинный большой шарф. Скорее даже платок.

118

Если быть точным – 25 марта.

119

Римская миля – тысяча двойных шагов. Примерно полтора километра.

120

Квинквинал – один из дуумвиров, кои являются первыми лицами, мэрами, так сказать, римского города. В сравнительно небольших городах (а Лаодикия относится именно к таким) они совмещают и обязанности квесторов – городских казначеев.

121

Герой спутал. В панкратионе рук ничем не обматывают. Это специфика эллинского бокса. Однако римляне часто делали замесы из разных видов состязаний – чтобы поединки были зрелищнее.

122

Длина наконечника дротика-пилума – около 30 см.

123

Тиви – наложница. Для тех, кто забыл предыдущую историю, напомню: по готским правилам Анастасия была не женой, а наложницей Алексея, поскольку у Коршунова была законная жена Рагнасвинта, родная сестра Агилмунда и Сигисбарна.

124

В римском законодательстве сказано так: «Если [он] не идет, пусть [тот, кто вызвал] подтвердит [свой вызов] при свидетелях, а потом ведет его насильно. 2. Если [вызванный] измышляет отговорки [для неявки] или пытается скрыться, пусть [тот, кто его вызвал] наложит на него руку. 3. Если препятствием [для явки вызванного на судоговорение] будет его болезнь или старость, пусть [сделавший вызов] даст ему вьючное животное (jumentum). Повозки (arceram), если не захочет, представлять не обязан». Такой вот интересный юридический казус.

125

Это так называемая «лингва франка» – смесь латыни, греческого, семитских диалектов и пр. Собственной родной финикийской речью жители древней Финикии перестали пользоваться еще до Рождества Христова. Впрочем, кое-где он остался. На монетах, например.

126

Нынешний Бейрут.

127

Крупный приморский город, весьма красивый, успешно доживший до нашего времени.

128

Напомню, что калига – штатная обувь римского легионера. Прочная сандалия с толстой подошвой, подбитой гвоздями.

129

Напомню, что римляне делили сутки так: 12 дневных часов и 12 ночных. То есть длина часа менялась в зависимости от длины дня и ночи.

130

Статус римской колонии Тиру даровал император Септимий Север в благодарность за поддержку, оказанную в те времена, когда Септимий еще не был императором, но очень хотел им стать.

131

Крупнейший цирк Тира достигал 480 метров в длину и 92 метров в ширину.

132

Большие носилки. Древнеримский вариант лимузина.

133

Старший кентурион когорты, pilus prior.

134

Обычно римский стол окружали три ложа: медий, иммус и сумус. На каждом – по три лежачих места.

135

Никейя – современная Ницца.

136

Песок арены во время травли и гладиаторских боев частенько подкрашивали, чтобы кровь была не так заметна. Почему – не знаю. Насколько я понимаю, римлянам нравилось, когда лилась кровь.

137

После смерти отец и сын Гордианы (Первый и Второй) были обожествлены.

138

Деревянный меч – символ освобождения гладиатора.

139

Для тех, кому интересно: Коршунов не прав. Идумеи, хоть и были того же племени, что и израильтяне (их предком считался брат Исаака Исав), но жили в Ханаане еще до того, как там появились иудеи.

Естественно и те и другие друг друга терпеть не могли.

В итоге иудейский царь Гиркан Идумею завоевал и всех поголовно обратил в иудаизм. Впрочем, в новом государстве идумеи были гражданами второго сорта. Позже и те, и другие перешли под протекторат Рима, а еще позже Идумейское царство было упразнено и вошло в состав римской провинции Аравия. Больше об Идумее никто не слышал. Но сами идумеи – остались.

140

Это как раз понятно. С помощью римлян. И именно, как человек, который будет проводить проримскую политику. Он и проводил. Громил повстанцев, плющил недовольных. Жесток был – крайне. Резал не только чужих, но и своих. Однако снискал прозвище – Великий. Уж больно выдающийся строитель был.

141

Ггладиаторские игры в честь Минервы, богини искусств и ремесел и бога Марса.

142

Мансион – это такая здоровенная государственная гостиница, больше смахивающая на казарму.

143

«По когтям льва узнают». Римская поговорка, встречающаяся в разных вариантах у разных античных авторов, в частности – у Тита Лукреция Кара.

144

В данном случае – тайные агенты.

145

При императоре Траяне Пальмира была практически разрушена римлянами. Пришедший после Траяна Адриан город отстроил и дал ему свое имя.

146

В зороастризме – злое начало, противник начала доброго, Ахурамазды.

147

Дэвы – там же, что-то вроде злых духов.

148

Клиент в Риме – это свободный гражданин (или негражданин), добровольно определивший себя в зависимость от патрона-хозяина. Более того, в Риме существовала даже такая форма (operae), когда отпущенник (с момента освобождения приравненный по правам свободному римскому гражданину) обязан был какое-то время работать на своего освободителя.

149

Дромедарии – наездники на верблюдах.

150

А может и нет. Хранится же у одного питерского коллекционера консервированный пенис Распутина. Впрочем и без шуток Ювенала Клодий был весьма популярным персонажем. А за свою «шутку» с весталками едва не угодил в покойники. Коллегия понтификов и весталок вынесла решение, что было святотатство. Его должны были судить судьи, назначенные претором (и осудили бы наверняка), но Клодий как любимец плебса, поднял бучу и добился того, чтобы судей назначали по жребию. Ходили слухи, что он судей подкупил – многие судьи написали свое решение неразборчиво, в итоге Клодия оправдали. Желающим узнать о Клодии подробнее очень рекомендую книгу Марианны Алферовой «Соперник Цезаря». И книга отличная и главный герой – отменный.

151

Герой ошибается. Праздник в честь Доброй богини, на который пробрался Клодий, устраивался в Риме 3 декабря. Празднество же весной в честь той же богини не имело такого значения. Но – прекрасный повод устроить девичник.

Весталки – в Риме. Но и в Антиохии хватает девушек, желающих время от времени повеселиться без мужского участия.

152

Тут Коршунов неправ. Спустя век именно христиане с оружием в руках встанут на защиту страны. Впрочем, это уже будут другие христиане.

153

Высший городской чиновник.

154

Представитель имперской администрации, представлявший интересы императорских властей.

155

Государственный свод законов Римского права, принятый в середине пятого века до н. э., и действовавший вплоть до падения Империи. Очень толковое законодательство, к сожалению, полностью до нас не дошедшее.

156

Аптус – меткий.

157

Те, кому интересны подробности, могут обратиться к истории войн Рима с Митридатом.

158

Краткая информация для тех, кому интересно. Сама крепость была построена в весьма давние времена, а но была отстроена и укреплена Селевком, диадохом Александра Македонского примерно за три века до Р. Х. При нем же вокруг крепости был возведен город – с агорой, храмами, некрополем-кладбищем и прочими общественно-полезными строениями. Селевк дал городу (и крепости) название – Европос. Дура – по-арамейски «крепость». Лет через двести она перешла к парфянам, а в 165 году ее захватили римляне. Для них крепость была расположена на редкость удачно. Через нее, как сказано выше, проходил Великий Шелковый Путь того времени. Римляне укрепили крепость, возвели стены вокруг города, заняли под казармы изрядную часть домов, построили термы, амфитеатр, свои храмы и прочие атрибуты «глобализма» Великой Римской империи. Правда, уже в 255 году крепость вновь захватили Сасаниды.

159

Горе побежденным.

160

Гражданин.

161

Триумф давался полководцу, имевшему империй (т. е. право вести войну самостоятельно, не подчиняясь никому, а наместники провинций на своей территории такое право имели), победившему в войне, в которой погибло не менее пяти тысяч врагов. Триумф – это было круто! Но в императорскую эпоху триумфы получали лишь сами императоры. Ибо все победы, которые одерживали полководцы империи – это были победы императоров. И только так. Максимум, на что мог рассчитывать обычный полководец – это триумфальные почести и собственная статуя среди статуй прежних триумфаторов.

162

Овация – маленький триумф. Так сказать, упрощенная версия.

163

Напомню, что в те времена седла делали с четырьмя «рогами» по краям. Чтобы всадник не выпал при столкновении. Стремян-то не было.

164

Спокойный, выносливый и очень сильный, поскольку весит водолазный комплект очень даже неслабо. Средний по физическим данным человек в нем по корабельной палубе и шага не сделает.

165

Более подробно – в книге «Римский орел».

166

Вивиан – живчик. Римское имя как правило состояло из трех частей: преномена, номена и когномена, что можно условно перевести, как имя-фамилия-прозвище.

167

Желающие подробностей могут обратиться, например, к замечательной книге Альберто Анджела «Один день в древнем Риме». Но автор, уж извините, от пояснений воздержится.

168

Марк Лициний Красс, один из участников знаменитого триумвирата: Юлий Цезарь-Гней Помпей-Красс. Банкир и бизнесмен, владелец недвижимости… И никудышный полководец, получивший в качестве. Вторично став консулом и получив в качестве бонуса Сирию, решил стяжать лавры победителя парфян. И облажался.

169

Семь полных легионов плюс вспомогательная конница и пехота, сорок с хвостиком тысяч римлян против десяти тысяч конных лучников и тысячи катафрактов. И – полный разгром Рима из-за бездарности Красса-полководца.

170

Азия здесь – римская провинция.

171

В 117 году от Р. Х.

172

В 164 году.

173

Гай Овидий Кассий – полководец императора Марка Аврелия. Поднял мятеж, когда император захворал и едва не помер. Кассий весьма преуспел в войне с парфянами, однако в итоге оказался лузером и был убит собственными легионерами (нормальная римская традиция) и вновь вернулся к своему начальнику Марку Аврелию. Но не целиком, а лишь в виде отрезанной головы.

174

Драбант – телохранитель (нем.)

175

«Мир достигается войной». Афоризм Корнелия Непота. Знаменитое выражение «Si vis pacem, para bellum» («Хочешь мира – готовься к войне»), является парафразой этого выражения Непота.

176

Пассаты.

177

Мыс на южной оконечности Пелопоннеса.

178

Говорящее орудие (лат.)

179

Напомню, что клиент в Древнем Риме – это не заказчик или покупатель, а человек, который пользуется финансовой поддержкой вельможи-патрона. Он выполняет его поручения, оказывает услуги… Или просто живет подачками своего богатого спонсора.

180

Бычий форум – римский рынок, где торговали скотом.

181

Квадратный бассейн в центре атриума, как раз под окном в крыше.

182

Напомню, что римская шаль-палла – это такой здоровенный кусок ткани, в который женщина может завернуться с ног до головы.

183

Рома – богиня Рима. Храм Венеры и Ромы был построен императором Адрианом и в описываемое время был самым крупным храмом Вечного города.

184

Мангон – работорговец.

185

Instrumentum vocale – так частенько называли сельскохозяйственных рабов, жизнь которых была ничуть не лучше, чем у тягловой скотины.

186

Т. е. примерно в полночь. Напомню, что темное время суток в Римской империи делилось на 12 часов (продолжительность часа зависела от времени года) или на четыре трехчасовые стражи.

187

Согласно источникам Тимесифей стал префектом несколько позже, но надеюсь читатель простит эту маленькую неточность.

188

Это что-то вроде квадранта размером в несколько сантиметров. Вогнутая конструкция с дырочкой для солнечного луча и соответствующими метками. Отградуирован исключительно для широты Рима. В других местах «точность хода» этих солнечных часов никуда не годится.

189

Марк Антоний Гордиан Пий (Гордиан Третий) родился 20 января 225 года от Р. Х. То есть в описываемое время ему было четырнадцать лет.

190

Титул Цезаря дается наследнику действующего принцепса-императора.

191

Римский талант – около 30 килограммов.

192

Фонтиналии – праздник, посвященный Фонсу, сыну Януса, богу колодцев и фонтанов. Мероприятия – пиры, игры и обильное возлияние вина, разбавляемого родниковой водой.

193

15 октября.

194

Напомню, что стола – это не мебель, а женское платье.

195

Римини.

196

Нынешняя По – река в Северной Италии, впадающая в Адриатическое море.

197

Самый длинный шаг пути – во врата. Это мой вариант перевода. Обычно этот афоризм (для пути самое длинное – ворота) переводится как «труден лишь первый шаг», однако думаю, что римский ученый-энциклопедист Марк Теренций Варрон, автор данного афоризма, не стал бы возражать против моей интерпретации.

198

В языческой традиции дядя по матери считается не менее близким родственником, чем отец.

199

Желающих подробностей отсылаю к первой книге цикла «Варвары».

200

Будучи не только богом врат, но и богом времени, Янус имел на правой руке начертание «ССС» (римское «300»), а на левой «LXV» (римское «65»), что соответствовало количеству дней в году.

Автор книги - Александр Мазин

Александр Мазин

Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация