Примечания книги Храм на рассвете. Автор книги Юкио Мисима

Онлайн книга

Книга Храм на рассвете
Память - зеркало миражей. Иногда в ней всплывают такие далекие образы, что мы не в силах их разглядеть. Иногда - те, что только кажутся близкими. Перстень на пальце. Девушка, увенчанная тиарой. Странные предвестия, смутные вещие сны. Юная красавица, ведущая любовную игру со змеей и гибнущая от ее укуса. Встреча со столетней старухой гейшей на развалинах Токио. Блюдо, наполненное черной, как ночь, кровью. Все подсматривают за всеми. Что доставит чувственное наслаждение старику, всю жизнь избегавшему наслаждений? "Храм на рассвете" - третий роман знаменитой тетралогии "Море изобилия" самого известного японского писателя XX века.

Примечания книги

1

Династия Аютия. — Название дано по столице Аютия (совр. Аютхая), основанной в 1350 году.

2

1940 год.

3

1935 год.

4

Ступа — буддийское культовое сооружение, в Таиланде в форме колокола, служившее первоначально депозитарием останков Будды или местом хранения сутр.

5

«Рамаяна» — древнеиндийская эпическая поэма, посвященная подвигам Рамы — одного из воплощений Вишну.

6

1936 год.

7

Путч 26 февраля 1936 года, офицерский бунт национал-радикалов — кульминация фашистского движения в Японии.

8

Японско-китайская война, часто определявшаяся в японской историографии как «китайский инцидент», началась в 1937-м и закончилась в 1945 году с капитуляцией Японии во Второй мировой войне.

9

Кодзики — «Запись о делах древности» (VIII в.), один из самых ранних письменных памятников Японии. Часть текста в национальной религии синто считается священной.

10

«Рассуждения о достижении истинного» — сохранившийся в китайском переводе трактат индийского буддийского философа Харивармана (III–IV вв.).

11

Хинаяна — «Малая колесница». Название, применявшееся в древней Индии последователями Махаяны («Большой колесницы») к более ортодоксальным, консервативным течениям буддизма. Сами представители традиционных течений буддизма этим названием не пользовались.

12

Законы Ману — название, традиционно применяемое к «Манавадхарма-шастра», самой авторитетной книге индуистского канона. Книга приписывается мифическому прародителю людей и законодателю Ману. Дошедшая до нас версия восходит к 200 г. до н. э. — 200 г. н. э.

13

Ригведа — первый известный памятник индийской литературы (конец 2-го — 1 тыс. до н. э.), собрание религиозных гимнов.

14

Брахманы, упанишады — теологические трактаты, основа религиозно-философских систем Индии.

15

Махаяна — тип буддийской религии, отличавшийся от Хинаяны тем, что утверждал принципиальную возможность каждого человека обрести спасение.

16

«Только-сознание» — одна из доктрин буддийской школы Хоссо, доктрина «отсутствия собственной природы».

17

«Белая береза» («Береза») — группа писателей и деятелей искусства, объединившаяся вокруг одноименного журнала, основанного в 1910 году и провозглашавшего идеи уважения личности и гуманизма.

18

1912–1926 годы.

19

1867–1912 годы.

20

Синто («путь богов») — исконная религия, исповедуемая в Японии наряду с буддизмом. По существу играла роль государственной религии в период после буржуазной революции 1867–1868 годов до окончания Второй мировой войны.

21

Панунг, пасин — вид традиционной одежды из одного куска материи, закрывающего бедра (панунг) или закрывающего и грудь (пасин).

22

1940 год.

23

Тайбэй — административный центр оострова Тайвань, место, где находится правительство Чан Кайши.

24

Нидзюбаси — мост у императорского дворца. Солнечный круг — японский флаг.

25

Царь Менандр — правитель (2-е столетие до н. э.) эллинистического государства, находившегося на части современных Пакистана и Афганистана.

26

Пунические войны — войны между Римом и Карфагеном за господство в Средиземноморье, три войны велись с перерывами с 264-го по 146 год до н. э., завершились победой Рима.

27

«Абхидхарма-коша» — канонический текст (в Японии буддийской школы Куся), в котором рассматриваются важнейшие установки буддизма Хинаяны.

28

Мэйдзи — но японскому летосчислению, основанному на эпохах правления, период 1868–1912 годов, после буржуазной революции 1867–1868 годов, часто называемой реставрацией, так как формально была восстановлена власть императора и прекращено правление сёгуната.

29

Магадхи — государство Адгоки, третьего царя (правил в 265–238 гг. до н. э., по другим источникам, в 273–232 гг. до н. э.) из династии Маурьев, занимало территорию практически всей Индии и часть Афганистана.

30

Сутры Агама — сохранившиеся в переводе на китайский язык четыре сочинения, в которых содержится теория и практика буддизма «Малой колесницы» Хинаяны.

31

Васубандху — видный буддийский мыслитель, индийский философ V века, автор трактата «Абхидхарма-коша».

32

Куся — одна из шести буддийских школ, окончательно сложившихся в Японии к VIII веку.

33

Сибуя — один из районов Токио.

34

1899 год.

35

Форменная одежда — мужская одежда военного образца, которую должны были, согласно постановлению 1940 года, носить во время Второй мировой войны гражданские лица.

36

1945 год.

37

Цубо — мера площади, равная 3,3 кв.м.

38

1912–1926 годы.

39

Эзотерический буддизм — буддийские школы, учение которых направлено лишь на закрытый круг посвященных.

40

Мандола «Чрева» — схематическое изображение системы мироздания, передающее динамический аспект Вселенной, в центре мандалы «Чрева» будда Махавайрочана.

41

Ананда — двоюродный брат Будды Шакьямуни, один из его десяти учеников, личный слуга и доверенное лицо, он лучше всех знал буддийское учение.

42

794 — 1192 годы.

43

Тодзи, Ниннадзи — храмы в Киото, принадлежавшие приверженцам школы эзотерического буддизма Сингон («истинное слово», утвердилась в Японии с IX в.).

44

Ёсида, Сигэру (1878–1967) — политик, видный дипломат, член кабинета министров в 1946–1954 годах, пользовался особым доверием американцев в период оккупации.

45

Макартур, Дуглас (1880–1964) — генерал американской армии. Во Вторую мировую войну командующий вооруженными силами США на Дальнем Востоке, верховный главнокомандующий союзными оккупационными войсками.

46

Готэмба — город, расположенный у подножия горы Фудзи в окружении гор Хаконэ.

47

1952 год.

48

1899 год.

49

1873 год.

50

1900 год.

51

1940 год.

52

1947 год.

53

Оцу — город у знаменитого озера Бива.

54

1947 год.

55

1948 год.

56

«Молодая Германия» — литературное течение 30–40 годов XIX века в Германии, ратовавшее за политические и гражданские свободы, а также за социально-критический метод в искусстве.

57

Новалис — Фридрих фон Харденберг (1772–1801), немецкий поэт и философ, представитель романтиков.

58

Ломброзо — Чезаре Ломброзо (1835–1909) итальянский психиатр и криминалист, основатель антропологического направления в криминологии и уголовном праве.

59

Мияко-но Ёсика (834–879) — поэт эпохи классической японской литературы, писавший стихи по-китайски.

60

876 год.

61

1911–1926 годы.

62

Союзный совет — совещательный орган, учрежденный в Токио в период оккупации Японии американскими войсками, куда входили представители США, СССР, Китая и один член, представлявший Великобританию, Австралию, Новую Зеландию, Индию. Главнокомандующий оккупационных войск должен был советоваться с Советом по важным вопросам, Совет мог приостанавливать действия главнокомандующего.

63

Малларме, Стефан (1843–1898) — французский поэт-символист.

64

Брайтон — курортный город в юго-восточной части Англии.

65

Стиль Регентства — стиль французского рококо 2-й половины XVIII века.

66

КаноЭйтоку (1543–1590) — потомственный художник, известный декоративной росписью стен, в частности в осакском замке, и ширм.

67

Барберри — английская торговая марка производителей плащей.

68

Борсалино — итальянская торговая марка производителей шляп.

69

Токуда Кюити (1894–1953) — один из учредителей Коммунистической партии Японии, восемнадцать лет провел в заключении, Генеральный секретарь ЦК КПЯ, идеолог «национально-освободительной демократической революции», антиамериканских настроений.

70

1902 год.

71

1967 год.

72

1952 год.

73

"Море изобилия" — повествование о мечтах и перевоплощениях, в нем я опирался на "Повесть Хамамацу тюнагон". Название соответствует латинскому названию одного из лунных морей и в источнике выглядит как Mare Foecunditatis. (примеч. автора)

Автор книги - Юкио Мисима

Юкио Мисима

Юкио Мисима (наст. имя Хираока Кимитакэ) (1925–1970) – японский писатель, драматург, режиссер театра и кино, актер.

Цитата:

«Все говорят, что жизнь — сцена. Но для большинства людей это не становится навязчивой идеей, а если и становится, то не в таком раннем возрасте, как у меня. Когда кончилось моё детство, я уже был твёрдо убеждён в непреложности этой истины и намеревался сыграть отведённую мне роль, ни за что, не обнаруживая своей настоящей сути».

Это цитата из первого, принёсшего автору признание романа Юкио Мисимы «Исповедь ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация