Онлайн книга
Примечания книги
1
Как поживаете? (исп.).
2
Какого цвета? (исп.)
3
Черный. Ему нравится черный (исп.).
4
Размер? (исп.)
5
Сороковой, сорок первый? (исп.)
6
Эквивалент англ. о’кей.
7
Сейчас мы не можем ответить на ваш звонок (англ.).
8
Дорогая Лусия, поздравляю! (исп.)
9
Дамы и господа, добро пожаловать в мир хлеба! (исп.)
10
Новорожденный? (исп.)
11
Мне нравится, как ты врешь (англ.).
12
Любовь (исп.).
13
Поцелуй (исп.).
14
Хосе – дерьмо (исп.).
15
Давай! Зайди! (исп.)
16
Смотри! (исп.)
17
Нет, спасибо, я ничего не хочу (исп.).
18
Тебе передавали привет (исп.).
19
Извини (исп.).
20
Дерьмо! (исп.)
21
Всегда бывает первый раз (исп.).
22
Взрывы в Мадриде произошли 11 марта 2004 г.
23
Террористическая организация, борющаяся за независимость Страны Басков.
24
Невероятные закуски (исп.).
25
Название Сангрия происходит от испанского sangre – кровь.
26
Номер три, семь и восемнадцать, пожалуйста (исп.).
27
Папа клевый (англ.).
28
Увидимся в следующем году (англ.).
Автор книги - Лариса Райт
Лариса Райт окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова и Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. Во время учебы работала корреспондентом в программе «День за днем» на телеканале ТВ-6. Но впоследствии предпочла профессию переводчика испанского языка труду на телевизионном поприще. Долгое время работала в различных компаниях. Последние несколько лет преподает испанский язык в одной из московских школ. Романы Ларисы Райт глубоко психологичны.