Онлайн книга
Примечания книги
1
Ситком – ситуационная комедия (англ. situation comedy, sitcom) – разновидность комедийных радио– и телепрограмм.
2
У тебя есть бабушка в Москве (англ.).
3
«Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») – самое известное прозвище Нью-Йорка.
4
Популярная в Испании сеть торговых центров.
5
Турон – известная испанская сладость, главные составляющие которой – нуга, миндаль и шоколад.
6
Хамон – испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.
7
Международная выставка мебели (исп.).
8
Речь идет о героине актрисы Голди Хоун в фильме «Человек за бортом».
9
Tимбилдинг – командообразование (англ. Team building – построение команды) – модель корпоративного менеджмента, направленная на создание групп равноправных специалистов различной специализации, сообща несущих ответственность за результаты своей деятельности и на равной основе осуществляющих разделение труда в команде. Является одним из наиболее эффективных инструментов управления персоналом.
10
Кафедральный собор Милана.
11
Медицинский аппарат, позволяющий оценить сердечную деятельность пациента в состоянии его обычного образа жизни.
12
Операция по удалению матки.
Автор книги - Лариса Райт
Лариса Райт окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова и Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. Во время учебы работала корреспондентом в программе «День за днем» на телеканале ТВ-6. Но впоследствии предпочла профессию переводчика испанского языка труду на телевизионном поприще. Долгое время работала в различных компаниях. Последние несколько лет преподает испанский язык в одной из московских школ. Романы Ларисы Райт глубоко психологичны.