Примечания книги Беглянка. Автор книги Элис Манро

Онлайн книга

Книга Беглянка
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. БЕГЛЯНКА - это сборник удивительных историй о любви и предательстве, о неожиданных поворотах судьбы и сложном спектре личных отношений. Здесь нет банальных сюжетов и привычных схем. Из-под пера Элис Манро выходят настолько живые персонажи - женщины всех возрастов и положений, их друзья, возлюбленные, родители, дети, - что они вполне могли бы оказаться нашими соседями. Премия "Всемирной организации писателей" PEN 1997 года. Букеровская премия 2009 года. Нобелевская премия по литературе 2013 года. Книги Элис Манро переведены на 21 язык.

Примечания книги

1

Лиззи Борден (1860–1927) – пресловутая обвиняемая на американском судебном процессе 1892 г.; признана невиновной в убийстве своих родителей. В народе о ней сложили стишок: «Лиззи Борден топором / Зарубила мать с отцом. / Папу сорок раз хватила, / Маму сорок два от силы». – Здесь и далее прим. перев.

2

Дороти Уордсворт (1771–1855) – сестра поэта-романтика Уильяма Уордсворта, английская писательница, славу которой составили ее дневники, полные вдохновенных описаний природы.

3

«Хиросима, любовь моя» (1959) – первый игровой фильм французского режиссера Алена Рене; награжден рядом международных премий.

4

Доддс, Эрик Робертсон (1893–1979) – виднейший британский специалист по классической филологии, автор монографии «Греки и иррациональное» (1951).

5

Менады (вакханки) – в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы Диониса.

6

Доддс Э. Р. Греки и иррациональное / Пер. С. В. Пахомова. СПб.: Алетейя, 2000. С. 66.

7

Имеется в виду фильм «Генрих V» (полное название: «Хроника короля Генриха V и его битвы с французами при Азенкуре»), вышедший на экраны в 1944 г. Главную роль сыграл Лоуренс Оливье (1907–1989), выступивший также постановщиком фильма.

8

По названию реки и города в Канаде.

9

«Я и деревня» (1911) – картина известного художника-авангардиста Марка Шагала (1887–1985). Хранится в Музее современного искусства в Нью-Йорке, США.

10

Butterick Publishing Company – американское издательство, выпускающее выкройки для шитья с 1867 г.

11

Лось Бульвинкль – персонаж мультфильма «Приключения Рокки и Бульвинкля», выходившего в США с 1959 по 1964 г.

12

RMS Empress of Ireland – канадский пассажирский лайнер, потерпевший крушение в заливе Святого Лаврентия 29 мая 1914 г.

13

Ladies’ Home Journal – американский журнал, издающийся с 1883 г. Один из самых популярных модных журналов XX в.

14

«Goodnight, Irene» (тж. «Irene, Goodnight») – популярная фолк-песня; впервые записана блюзовым музыкантом Хадди Ледбеттером в 1933 г.

15

Весельчак, Ворчун, Простак, Соня, Чихун, Док, Тихоня (Happy, Grumpy, Dopey, Sleepy, Sneezy, Doc, Bashful) – имена гномов из мультипликационного фильма «Белоснежка и семь гномов», снятого студией Уолта Диснея в 1937 г.

16

Объединенная церковь Канады – Канадская протестантская церковь.

17

«Боже, храни короля/королеву!» («God Save the King/Queen») – национальный гимн Великобритании, также являющийся одним из двух национальных гимнов Новой Зеландии и королевским гимном Канады, Австралии и других стран Британского Содружества.

18

Бахаизм – возникшая в XIX в. в лоне шиитского ислама секта, фактически представляющая собой новую религию. Социально-этическая доктрина бахаизма базируется на 12 принципах; в их числе – единство человечества, индивидуальный поиск истины, гармония религии и науки, равноправие мужчины и женщины, неосуждение других людей, установление мира во всем мире, единое общедоступное образование, решение социальных проблем, распространение дополнительного, всемирного языка, учреждение всемирного трибунала.

19

Генри Форд II (1917–1987) – президент Ford Motor Company с 1945 по 1960 г. Внук основателя компании Генри Форда.

20

Ильза Кох (1906–1967) – жена Карла Коха, коменданта концлагерей Бухенвальд и Майданек. Получила прозвище Бухенвальдская Ведьма за жестокие пытки заключенных.

21

Женщина, в IX в. якобы занимавшая папский престол под именем Иоанн VIII.

22

В буддизме – цилиндр, содержащий мантры. Его принято крутить, сочетая таким образом физическую и духовную активность.

23

Центральное богослужение Римско-католической церкви. Отличается от низкой мессы тем, что молитвы не проговариваются, а пропеваются.

24

Матушка Шиптон (Урсула Саутейл, ок. 1488–1561) – британская ясновидящая, якобы предсказавшая Великую чуму 1665–1666 гг. в Лондоне, вторжение Испанской армады и Большой лондонский пожар. Сейчас считается, что большинство предсказаний приписаны ей уже после смерти.

25

Пипс, Сэмюел (1633–1703) – английский чиновник морского ведомства, автор дневника о повседневной жизни лондонцев периода Реставрации Стюартов.

26

Трелони, Эдвард Джон (1792–1881) – английский писатель-мемуарист, известный своей дружбой с лордом Байроном и поэтом Перси Биши Шелли.

27

«Последний барон» (1843) – исторический роман английского писателя Эдварда Бульвер-Литтона (1803–1873).

28

«Два года на палубе» (1840) – приключенческий роман американского политического деятеля и писателя Ричарда Генри Данымл. (1815–1882). Экранизирован в 1946 г.

29

Цитата из стихотворения Томаса Грея (1716–1771) «Элегия, написанная на сельском кладбище» (пер. С. Черфаса).

30

Л’Анс-о-Медоуз (L’Anse aux Meadows) – археологический памятник на северной оконечности острова Ньюфаундленд, древнее поселение викингов. Открыто в 1960 г.; с 1978 г. находится под охраной ЮНЕСКО. Название представляет собой искаженное франц. L’Anse aux Méduses (букв. «бухта медуз»).

31

«Moon River» – песня Генри Манчини на стихи Джонни Мерсера, исполненная Одри Хепберн в фильме «Завтрак у Тиффани» (1961) и получившая «Оскар» в номинации «Лучшая песня».

32

Стратфорд – город в провинции Онтарио, основанный в 1832 г. и названный в честь британского Стратфордана-Эйвоне, считающегося родиной У. Шекспира. С 1953 г. в городе ежегодно проводится Стратфордский шекспировский театральный фестиваль.

33

«Ройял Алекс» (официально – «Royal Alexandra Theatre», или «Королевский театр „Александра“») – крупнейший, постоянно действующий государственный театр Северной Америки, построенный в 1907 г. в Торонто и вмещающий около полутора тысяч зрителей.

34

Цитата из оды У. Вордсворта (1770–1850) «Отголоски бессмертия» (пер. Г. Кружкова).

35

Гедда Габлер – героиня одноименной пьесы норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828–1906), яркая, волевая личность, чьи поступки выходят за рамки обыденности и пошлости окружающего мира. Эту роль исполняли Элеонора Дузе, Вера Комиссаржевская, Ингрид Бергман и другие выдающиеся актрисы.

36

Джеймс Дьюи Уотсон (р. 1928) – американский биолог, один из лауреатов Нобелевской премии 1962 г. по физиологии и медицине за открытие структуры молекулы ДНК.

37

«Гондольеры, или Король Баратарии» – комическая опера, написанная либреттистом Уильямом Гилбертом (1836–1911) и композитором Артуром Салливеном (1842–1900). Впервые поставлена в 1889 г. Пользовалась огромным успехом у английской публики.

38

«Гарвардская классика» – собрание книг (известное также как «Пятифутовая полка» – по месту, занимаемому в книжном шкафу), которое включает 418 произведений всемирной литературы, составляющих основу гуманитарного образования. Их список предложил доктор Ч. У. Элиот, ректор Гарвардского университета.

39

«День улыбнулся, Пер Гюнт потянулся, и песню придумал нам Григ» – отрывок из шуточного текста, сочиненного на музыкальную фразу из сюиты Э. Грига «Пер Гюнт».

40

Аллюзия к портрету кисти американского художника Уильяма Меррита Чейза (1849–1916) «Девочка в блузке-гардемарин» (1902), хранящемуся в Художественном музее Милуоки.

41

«Серенада № 13 соль мажор», более известная как «Маленькая ночная серенада» (нем. Eine kleine Nachtmusik), написана Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1787 г.

42

Цитата из сонета Уильяма Вордсворта «Разные сонеты», часть первая, сонет 33: «Чрезмерен мир для нас: приход-расход / Впустую наши расточает силы» (пер. С. Сухарева).

43

Первые строки детского стишка.

44

«Благослови траву» («Bless the Grass») – от песни Мальвины Рейнольдс «God Bless the Grass», наиболее известной в исполнении фолк-певца Пита Сигера и давшей название его пластинке 1966 г.

45

«Веселые девяностые» – ностальгическое выражение, которым в Северной Америке обозначаются 1890-е г.

46

Сешелт – приморский курорт в канадской провинции Британская Колумбия.

47

Описываются так называемые карты Зенера, или зенеровские карты, предложенные в 1930-х гг. психологом Карлом Зенером для изучения паранормальных форм восприятия или способностей человека, например ясновидения.

48

«Чатоква» (по названию культурного центра, работавшего на одноименном озере) – просветительская организация, устраивающая общедоступные лекции, концерты, драматические представления.

49

Эд Салливан (Эдвард Винсент Салливан, 1901–1974) – американский телеведущий. «Шоу Эдда Салливана», в котором он открывал музыкальные таланты, транслировалось с 1948 г. до 1971 г.

50

Гарри Трумэн был президентом США с 1945 по 1953 г. Война в Корее шла с 1950 до 1953 г.

51

Инъекции хлорида золота, состав которых не разглашался, предложил американский врач Лесли Кили (1836–1900). Так называемые «Институты Кили», практиковавшие «лечение золотом», существовали во многих странах с 1880 по 1966 г. В настоящее время этот метод считается не более чем успешной мистификацией.

52

Кубок Грея – чемпионат Канады по канадскому футболу.

Автор книги - Элис Манро

Элис Манро

Элис Энн Манро (англ. Alice Ann Munro; род. 10 июля 1931 года, Вингем, Онтарио, Канада) - канадская новеллистка, лауреат Букеровской премии, трёхкратный лауреат канадской премии генерал-губернатора в области фантастики, лауреат Нобелевской премии по литературе 2013 года.

Биография

Манро родилась в городе Вингем, Онтарио, в семье фермеров. Её отца звали Роберт Эрик Лэйдлоу, а её мать, школьную учительницу, звали Энн Кларк Лейдлоу. Она начала писать ещё в подростковом возрасте и опубликовала свой первый рассказ ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация