Онлайн книга
Примечания книги
1
Радость жизни (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Пул – удар в гольфе, при котором мяч вылетает левее цели (для игрока с правосторонней стойкой).
3
Непременный, обязательный (фр.).
4
Уолси, Томас (1473–1530) – английский политический деятель, кардинал римской католической церкви.
5
Крестьянка (ит.).
6
Стиль Уильяма и Мэри – стиль в английском искусстве; совпадает с временем правления (1689–1702) короля Англии, Шотландии и Ирландии Вильгельма III Оранского (Уильяма) и его супруги Марии.
7
Лишний (фр.).
8
Рыбное филе в тесте (фр.).
9
Здесь: в самое сердце (фр.).
10
Сеть магазинов в Великобритании по продаже товаров для оформления интерьеров.
11
Де Куинси, Томас (1785–1859) – английский писатель, автор автобиографической книги «Исповедь англичанина-опиомана».
12
Курортный город во Флориде, США, где проходят традиционные автогонки.
13
Персонаж из романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд», простоватый, но преданный поклонник.
14
Имеется в виду военное училище в городе Сандхерсте.
Автор книги - Джорджетт Хейер
Джорджет Хейер (Georgette Heyer)
16 августа 1902 года - 4 июля 1974 года
Родилась в Уимблдоне, Лондон. Всю свою жизнь она всячески избегала публичности, никогда не давала интервью и лишь один раз откликнулась на письма поклонников. "Все, что вы хотите знать о моей жизни, вы найдете в моих книгах", - было ее излюбленным ответом.
В 19 лет Джорджет написала роман "Черный мотылек" для своего брата Бориса. Отец Джорджет уговорил ее доработать роман, и в 1921 году он был опубликован в "Констебле". Роман 1926 года "Эти ...