Онлайн книга
Примечания книги
1
СИЗО (сокр.) — следственный изолятор.
2
Барсеточник (угол. жаргон) — вор, специализирующийся на хищении мужских сумок — «барсеток».
3
Водяра (жарг.) — водка.
4
Авторская стилизация под самодеятельное творчество, так называемый «городской романс».
5
Палёная водка или «палёнка» — водка, произведённая кустарным способом, способная вызвать алкогольное отравление.
6
МВФ (сокр.) — Международный валютный фонд.
7
Гурудева, гуру (инд.) — учитель.
8
Аненербе (нем.) — тайная организация, созданная в 20-е годы ХХ столетия в фашистской Германии, включавшая в себя учёных, отдельных руководителей Третьего Рейха и высокопоставленных офицеров СС. Вся деятельность «Аненербе» была направлена на изучение магии и различных метафизических учений, с целью получения доступа к «особым, тайным знаниям» для создания сверхчеловека. Документы по деятельности «Аненербе» до сих пор засекречены.
9
Перетереть (угол. жаргон) — переговорить.
10
Сходняк (угол. жаргон) — происходит от слова «сходка». Сходняк вправе назначить «положенец» или «смотрящий» для проведения разбирательств или решения неотложных дел.
11
а la guerre comme a la guerre (франц.) — На войне, как на войне.
12
Дембель (солд. жаргон) — происходит от глагола демобилизация. В данном случае имеется в виду увольнение в запас.
13
Тревожная рота — подразделение, поднимаемое по тревоге для усиления дежурных сил в случае нарушения государственной границы.
14
Лабать (жарг.) — играть.
15
Шконка (угол. жаргон) — нары, спальное место.
16
Мокрушник (угол. жаргон) — убийца.
17
«Птенцы Керенского» — уголовники, освобождённые из мест лишения свободы в 1917 г. по распоряжению Главы Временного правительства А. Ф.Керенского.
18
Три года «строгача» (угол. жаргон) — имеется в виду три года лишения свободы, с отбыванием срока в ИТК строгого режима.
19
Бабки (жаргон) — деньги.
20
Башлять (жаргон) — платить.
21
Концессия (лат.) — уступка, разрешение, договор между государством и частным инвестором.
22
«Растяжка» — способ минирования местности путём натяжения малозаметной проволоки, соединённой с кольцом гранаты. Как правило, применяется в условиях горно-лесистой местности в местах возможного передвижения противника.
23
Федералы (сокр.) — военнослужащие ВС Российской Федерации.
24
Самоуверенный коротышка — здесь имеется в виду император Франции Наполеон Бонапарт.
25
Шестопёр — вид холодного оружия, представляющего собой боевую палицу, на конце которой вертикально располагалось несколько различных по форме лезвий.
26
Лягушатник — уничижительное название французов.
27
Порт-Ройял — остров в Карибском бассейне, который в семнадцатом веке фактически принадлежал пиратам.
28
Статья 51 Конституции РФ позволяет гражданину РФ в ходе допроса или других следственных действий официально отказаться от дачи показаний в отношении себя лично и своих близких родственников, если по его мнению эти показания могут нанести вред.
29
Глухарь (жаргон) — нераскрытое уголовное преступление.
30
Марафет (угол. жаргон) — кокаин.
31
Глушак (жаргон) — глушитель.
32
Продажа стволов — здесь имеется в виду незаконная торговля оружием.
33
Хибакуси — в Японии так называют людей, перенёсших лучевую болезнь в результате ядерной бомбардировки в 1945 г. японских городов Хиросимы и Нагасаки.
34
In the Army Now» (англ.) — музыкальная композиции группы «Статус кво» — «Снова в армии».
35
Флеш-рояль — стрит от туза. Самая сильная комбинация карт в покере.
36
Галантерейщик Бонасье — один из второстепенных героев романа А.Дюма «Три мушкетёра».
37
ЗУР (сокр.) — зенитно-управляемая ракета.
38
Штази» — бывшая спецслужба в ГДР, занимавшаяся в основном контрразведывательной деятельностью.
39
Секрет — замаскированный пост.