Примечания книги Эмиграция как литературный прием. Автор книги Зиновий Зиник

Онлайн книга

Книга Эмиграция как литературный прием
Уехав из Советского Союза в 1975 году, Зиновий Зиник смог снова побывать в России лишь пятнадцать лет спустя. За три десятка лет жизни в Англии Зиник опубликовал семь романов и три сборника рассказов, переведенных на разные языки мира, завоевав прочную писательскую репутацию как среди британских, так и среди российских читателей. В этом сборнике эссе (с конца 70-х годов до недавнего времени) читатель найдет не только подробный и увлекательный анализ литературной ситуации вне России - от эпохи железного занавеса до наших дней открытых границ, но и мемуарные отчеты о личных встречах Зиника со старыми московскими друзьями на новой территории и с такими классическими именами двадцатого столетия, как Энтони Берджесс и Фрэнсис Бэкон, о полемических столкновениях с семейством Набоковых и об идеологической конфронтации с Салманом Рушди. Эта книга - о диалектике отношений писателя вне родины с другой культурой.

Примечания книги

1

Опубликовано: Синтаксис. 1983. №3 (Париж).

2

Публикуемое эссе представляет собой переработанный текст лекции, прочитанной З.З. в парижском Институте славяноведения в январе 1983 года.

3

Той эпохи железного занавеса.

4

Zinovy Zinik. Anyone at home? In pursuit of one’s of shadow // Eurozine, 2007 (Vienna). Перевод с английского Анны Асланян в редакции автора.

5

Peter Schlemiel by Adelbert von Chamisso / Translated from German with an Introduction by Peter Wortsman. New York, 1993.

6

Hannah Arendt. Rahel Varnhagen: The Life of a Jewess Baltimore: The Johns Hopkins Univ. Ргеss, 1997.

7

Лекция, прочитанная на факультете славистики Лондонского университета в марте 1986 года. Опубликовано: Синтаксис. 1986. №16 (Париж).

8

Вольный перевод доклада «Культура между строк», прочитанного З.З. по-английски в университете Оксфорда 31 мая 1978 г. Опубликовано: Синтаксис. 1980. №8 (Париж).

9

Опубликовано: Пушкин. 1997. №6–7 (Москва).

10

Эссе написано по следам выступления З.З. на Международной конференции, посвященной будущему европейской литературы вне родины. Конференция была организована университетом Глазго (Шотландия) в ноябре 1995 года. Опубликовано: Знамя. 1997. №11. С. 215–219.

11

Опубликовано: Книжное обозрение. 2001.

12

Леонид Иоффе. Короткое метро. М.: ОГИ, 2001.

13

Здесь и далее все стихотворные цитаты — из сборника «Короткое метро».

14

Опубликовано: Русские евреи в Великобритании. 2000 (Иерусалим); Нева. 2005. №6.

15

Гипотеза, высказанная в ходе болтовни с Александром Меламидом.

16

Опубликовано: Иностранная литература. 1996. №4.

17

Опубликовано: Всемирное Слово. 2001 (Санкт-Петербург).

18

Опубликовано: Новое литературное обозрение. 2000. №44. С. 270–278

19

Zinovy Zinik. The double exile of Vladimir Nabokov // Nabokov's World. Vol. 1. Palgrave Macmilan, 2002. Перевод с английского Анны Асланян в редакции автора.

20

Набоков В.В. «Память, говори». Здесь цитируется в переводе С. Ильина.

21

Набоков В.В. «Память, говори». Здесь цитируется в переводе Зиновия Зиника.

22

Опубликовано: Иностранная литература. 2008. №7.

23

Маргарет Лоренс (1926–1987) — канадская писательница, ее называют канадским Фолкнером. Вместе со своим мужем, инженером, Лоренс жила долгие годы в Сомали и Гане.

24

См. перевод его романа «Версия Барни» (Иностранная литература. 2007. №8-10).

25

У меня в Берлине остался чемодан (нем.).

26

Опубликовано: Третьяковская галерея. 2009. №3.

27

Опубликовано: Русский Журнал. 1997. 1-15.12.

28

1999. Русский перевод комментария к английской опере Зиновия Зиника «Here Comes the Tiger», в исполнении ансамбля Gogmagogs, Lyric Hammersmith Theatre, London, 2000.

29

Опубликовано: Урал. 2001. №1.

30

Опубликовано: Esquire. 2005 (Москва).

31

Художественный журнал. 1999. №24 (Москва).

32

Опубликовано: Критическая масса. 2006. №2.

33

«Вавилон», сетевой журнал, 7.08.2004. http://www.vavilon.ru/inmylife/07zinik.html

34

Russische Emigration von 1917 bis 1991. Literatur — Sprache — Kultur. lnternationale Tagung. 15–18 Oktober 2003.

Автор книги - Зиновий Зиник

Зиновий Зиник

Зиновий Зиник (Зиновий Ефимович Глузберг) родился в 1945 году в Москве. Занимался живописью в художественном училище, изучал математику в Московском университете, посещал курсы театральной критики при журнале «Театр». С 1965 года публиковал рецензии. В 1975-м эмигрировал в Израиль, где в течение двух лет работал режиссёром русской театральной студии Иерусалимского университета. В 1977-м по приглашению Би-Би-Си переехал в Великобританию. Сотрудничает с лондонским еженедельником «The Times Literary Supplement». Автор эссе «Эмиграция как литературный прием» ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация