Онлайн книга
Примечания книги
1
Я уплываю, уплываю в открытое девственное море (англ.). (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Ангелы появились над моей головой (англ.).
3
FTD (FiToDesign) — Флора-Ателье (англ.).
4
Я думал, это ангелы, но, к моему удивлению, мы… и ушли в небеса… (англ.)
5
Давай уплывем, давай уплывем, давай уплывем со мной… (англ.)
6
"Головокружение" — фильм А. Хичкока (1958).
7
Все деньги кончились, боже, куда они подевались? (англ.)
8
Традиционное сокращение слова Christmas (Рождество).
9
Ди-Си — так в разговорной речи называют город Вашингтон Ди-Си. (D.C. — District of Columbia (англ.).
10
Бард — колледж свободных искусств в США, штат Нью-Йорк.
11
МоМА — Музей современного искусства.
12
"Пришло утро" (англ.).
13
"Дикий мир" (англ.).
14
Сохо (сокр. от South of Houston Street; англ.) — популярный среди туристов район к югу от Хаустон-стрит.
15
Тафт — школа-пансион для одаренных подростков 9-12 классов.
16
Хорошо (англ.).
17
Вызывающий головокружение (англ.).
18
Умри молодым, оставайся красивым (англ.).
19
Степень магистра делового администрирования.
20
Перифраз Флобера из "Госпожи Бовари".
21
Шекспир, "Буря". Перевод М. Донского.
Автор книги - Майкл Каннингем
- Майкл Ка́ннингем (Michael Cunningham) — современный американский писатель.
- Майкл Каннингем родился 6 ноября 1952 года в Цинциннати, штат Огайо. Детство будущего писателя прошло в Пасадене, штат Калифорния. В 1975 году Каннингем получил степень бакалавра по английской литературе в Стэнфордском университете, а через пять лет он закончил магистратуру Университета Айовы. Печататься Каннингем стал с конца 1970-х, его рассказы появлялись на страницах известных американских литературных журналов (The New Yorker, Atlantic Monthly, ...