Примечания книги Девушки из Шанхая. Автор книги Лиза Си

Онлайн книга

Книга Девушки из Шанхая
Успешный автор бестселлеров Лайза Си - американка с китайскими корнями. Она родилась в Париже, живет в США, но китайская тема неизменно присутствует в ее романах, переведенных на десятки языков. "Девушки из Шанхая" - роман о войне, любви, скитаниях и иммиграции, но прежде всего - об отношениях двух сестер, со всеми неизбежными сложностями, соперничеством, обидами и непреодолимой привязанностью друг к другу. История Перл и Мэй, дочерей богатого шанхайского коммерсанта, начинается в предвоенное время. Красивые, веселые, беззаботные, они позируют художникам для календарей и рекламы и ведут по-европейски свободный образ жизни, надеясь выйти замуж по любви, а не по сговору, как это тысячелетиями происходило в Китае. Однако отец, тщательно скрывавший от семьи свое разорение, без ведома дочерей продает их в жены двоим китайцам из Лос-Анджелеса. Сестры решают нарушить брачный договор и остаться в Шанхае, но начинается война с Японией. На город дождем сыплются бомбы, а отцу угрожает местная мафия, которой он задолжал огромную сумму. После долгих мытарств Перл и Мэй, спасаясь от гибели, все-таки отправляются в Соединенные Штаты…

Примечания книги

1

С древних времен некоторые краски, в первую очередь красный кармин, добывались из насекомых надсемейства червецов. Червей Margarodes formicarum, обитающий в муравьиных норах, образует твердые капсулы, похожие на мелкий жемчуг. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Блюдо «восемь драгоценностей» состоит из восьми ингредиентов. Восьмерка для китайцев — символ достатка.

3

Чонсам — традиционное китайское женское платье прилегающего силуэта, скроенное из одного куска ткани.

4

Культ предков и по сей день имеет в Китае огромное значение: среди прочего, он включает в себя поклонение семейному алтарю, на котором выставлены таблички с именами усопших, совершение приношений едой и воскурение благовоний.

5

Бунд — английское название шанхайской набережной Вайтань.

6

Сампан — китайская лодка.

7

Кули — принятое в Азии название чернорабочих.

8

Изящный Нефрит — знаменитый камень высотой 3,3 м, стоящий в саду Юйюань.

9

Династия Северная Сун правила с 960 по 1127 г.; император Хуэй-цзун — С 1101 по 1125 г.

10

Этот тип визы выдавался супругам и детям американских граждан.

11

Мост Марко Поло (Лугоуцяо) — средневековый мост в 16 км к западу от Пекина, где 7 июля 1937 г. произошло столкновение китайских и японских войск, расквартированных в столице; этот инцидент в Китае считают началом Второй мировой войны.

12

Пипа — китайская четырехструнная лютня.

13

Оксфордские туфли — низкие туфли на шнуровке с округлыми носами.

14

Трахома — инфекционное заболевание глаз.

15

Филяриатоз — поражение организма глистами.

16

Печеночная двуустка — разновидность паразитического червя.

17

Бетель — зеленые орешки бетельной пальмы, обладающие слабым наркотическим действием.

18

Остров Эллис — остров в устье р. Гудзон близ Нью-Йорка, к югу от Манхэттена. В 1892–1954 гг. — самый крупный пункт по приему иммигрантов в США.

19

Земля Пестрого флага — принятое в Китае название Америки в XIX — начале XX вв.

20

Алькатрас — остров в заливе Сан-Франциско, где до 1963 г. находилась федеральная тюрьма. В ней содержались особо опасные преступники, отбывавшие длительное и пожизненное заключение. Считалось, что из этой тюрьмы невозможно сбежать.

21

Согласно принятой в Китае системе пай-хан, личные имена братьев и сестер должны содержать общий элемент: слог или часть иероглифа. Иногда имена братьев объединяются одним общим элементом, а имена сестер — другим.

22

«Добрая земля» — экранизация книги Перл Бак (Pearl S. Buck, The Good Earth), в русском переводе — «Земля».

23

Вок — глубокая круглая китайская сковорода.

24

«Моральное перевооружение» — международная религиозная организация, основанная в 1938 г. для создания мира, свободного от ненависти и зла, и проповедующая необходимость полного морального и духовного перерождения и создания новых отношений, основанных на высоких моральных принципах.

25

«Древесное ухо» — китайское название гриба «иудино ухо», он же аурикулярия уховидная. Этот съедобный гриб растет на ослабленных или мертвых деревьях и широко используется в китайской кухне.

26

Праздник Двух Десяток — национальный праздник Китая, отмечаемый 10 октября. В этот день в 1911 г. произошло Учанское восстание и началась революция, следствием которой стало провозглашение Республики.

27

Закон «О супругах военного времени» (War Brides Act) был принят в 1945 г. Согласно этому закону, супруги и усыновленные дети военнослужащих США могли беспрепятственно въезжать в страну.

28

Китайский прачечный альянс — рабочая организация, основанная в 1933 г. для защиты гражданских прав китайцев, живущих в Америке, и помощи рабочим прачечных в ассимиляции.

29

Рисовые христиане — люди, называющие себя христианами из соображений выгоды, как правило материальной. Это выражение происходит из азиатских стран, жители которых зачастую общались с миссионерами ради еды или развлечений.

30

Цимбидиум — распространенный в Азии вид орхидей.

31

Имеются в виду ангары, где обслуживались тяжелые бомбардировщики В-29. Именно с этих бомбардировщиков были сброшены атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки.

32

Похоронные деньги (также «адские деньги») — специально отпечатанные банкноты, являющиеся частью похоронного ритуала в Китае. Предполагается, что усопший будет расплачиваться этими деньгами в загробном мире.

33

«Палладиум» — театр в Голливуде, где регулярно проходили танцевальные вечера.

34

«Билтмор» — отель в центре Лос-Анджелеса, где регулярно проходили танцевальные вечера.

35

«Пригнись и укройся» — тактика выживания в случае ядерного взрыва: чтобы выжить, следовало пригнуться или лечь на землю и укрыть чем-нибудь голову и шею. В 50-e гг. американские школы проводили постоянные тренировки по отработке этого приема.

Автор книги - Лиза Си

Лиза Си

Лиза Си (Lisa See) родилась в 1955 году в Париже, в семье китайца и американки.
Бóльшую часть детства провела в Лос-Анджелесе, в Чайна-тауне. 13 лет работала журналисткой в различных изданиях, в частности в Publishers Weekly West Coast.
Дебют как писателя состоялся в 1995 году. Её первый роман "On Gold Mountain", где речь шла об истории её китайско-американской семьи, быстро стал бестселлером.
Сейчас Лиза Си живёт с мужем и двумя сыновьями в Лос-Анджелесе.

Библиография:
# On Gold Mountain: The One-Hundred-Year Odyssey of My ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация