Онлайн книга
Примечания книги
1
Грабить – сгребать граблями траву в кучи.
2
Можара – длинная телега с решеткой из досок и палок по бокам.
3
Чухны – пренебрежительное прозвище эстонцев или финнов.
4
Отгон – сыворотка, побочный продукт переработки молока.
5
Гусак – бутылка на 2,5 литра с длинным горлышком.
6
Флеш.
7
Кошевка – сани с закругленными дугами.
8
Зарод – скирда.
9
Жабрей – сорняк на полях.
10
Обмолотки – праздник, посвященный окончанию сбора урожая.
11
Стайка – здесь сарай.
12
Нарва – здесь поселок (тогда село) в Красноярском крае, а не город в Эстонии! (Примеч. редактора.)
13
Пила с натянутым полотном.
14
Хлыст – ствол поваленного дерева, очищенный от веток.
15
Раскряжевка хлыстов – поперечное деление на бревна.
16
Лежневка – дорога из настланных бревен.
17
Сани с просветом до 120 см, гораздо шире, чем у обычных крестьянских саней. Использовались для перевозки бревен.
18
Квартал (лесной) – ограниченная на местности часть лесного массива.
19
Залыска – очищенный от веток хлыст.
20
Лапки – лапник, ветви хвойных деревьев.
21
Бостон – шерстяная костюмная ткань.