Примечания книги Мила 2.0. Автор книги Дебра Дриза

Онлайн книга

Книга Мила 2.0
Ее зовут Мила, ей шестнадцать лет, и ОНА - КИБОРГ. ОНА - секретная разработка, эксклюзивное оружие, которым жаждут завладеть многие. Она живет жизнью обычной школьницы и не подозревает о том, что с ней что-то не так. Но большая охота уже началась, и времени на раздумья нет. Остается бежать из городка, приютившего их с матерью так ненадолго. Бежать что есть сил, через всю страну, в тщетных поисках безопасного места. Ей готовы помочь лишь самые верные - те, кто под оболочкой из металла и пластика способен разглядеть живую душу. Эта оболочка способна на многое, но у любого материала есть предел прочности - и то, с чем предстоит столкнуться беглянке, превзойдет ее самые страшные ожидания. Перед вами "Мила 2.0" - первый роман захватывающей трилогии о приключениях девушки-киборга, непредсказуемая и захватывающая история о высоких технологиях и высоких чувствах.

Примечания книги

1

Yelp (yelp.com) — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских. Ориентирован на США и Канаду. (Здесь и далее — примечания переводчика.)

2

Филадельфия Филлис — американский бейсбольный клуб.

3

Букв. «Молочная королева» — американская сеть фаст-фудов с большим ассортиментом мороженого.

4

Джин Рамми (англ. gin rummy) — популярная в США карточная игра, цель которой — выложить свои карты на стол определенными комбинациями.

5

Сталкер (от англ. stalking — преследование) — человек, проявляющий к другому нежелательное навязчивое внимание.

6

Амиши (от англ. Amish) — консервативное религиозное движение. Амиши отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать некоторые современные технологии и удобства.

7

Классный час в США (англ. homeroom) — урок, во время которого учитель отмечает присутствующих и делает объявления. В оставшееся время школьники занимаются самостоятельной работой.

8

В американских школах опоздания учеников обычно регистрируются в школьных документах. По одной из схем опоздавший ученик должен заполнить у секретаря стандартный бланк (tardy slip) и отнести учителю.

9

Международный аэропорт Вашингтон Даллес, один из самых загруженных аэропортов США.

10

«Brown Eyed Girl», автор песни — Ван Моррисон.

11

Слаш (англ. slush) — десерт из молотого фруктового льда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация