Онлайн книга
Примечания книги
1
Сладко и почетно умереть за родину (лат.). (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Вот так (фр).
3
Девушка из Техаса (англ.).
4
Голливудская киноактриса, известная как «девушка с пышным бюстом».
5
Не бери в голов (англ.).
6
Смерть (лат.).
7
Конец возлюбленной (лат).
8
Время – деньги (англ.). Через тернии к звездам (лат).
9
Кал, дерьмо (фр).
10
Танатос, или Фанат, – в греческой мифологии олицетворение смерти.
11
Гуго фон Гофмансталь (1874–1929) – австрийский писатель, эссеист; отдал дань импрессионизму, символизму, неоромантизму; пьеса «Безумец и смерть» (1894).
12
Собирательный образ мещанки-обывательницы; нечто среднестатистическое.
13
Прозвище английских солдат времен Второй мировой войны.
14
Давай, старик, будь осторожен и не теряй головы (англ.).
15
Йозеф фон Эйхендорф (1788–1857) – немецкий писатель, чьи романтические стихи, чуждые трагизма и мрачных тонов, стали известными романсами.
16
Неожиданно появляющееся божество (в античном театре), разрешающее запутанное действие (букв, бог из машины) (лат.).
17
Бог солнца (лат.).
18
Глупое занятие (англ.).
19
К черту этого проклятого Гитлера (англ.).
20
Кофе готов (англ.).
21
Никаких других парней (англ.).
22
Альфред Клабунд (1892–1928) – немецкий писатель, экспрессионист, автор солдатских песен. Пер. Г. Косарик.
23
Никогда не слышал про него (англ.).
24
Отто Вайнингер (1880–1903) – австрийский философ и психолог; самая известная книга «Пол и характер» (1903).
25
Конец всему (лат).
26
Рукоплещите, други (лат).
27
Игра сделана (фр.).
28
«Гиперион, или Отшельник в Греции» (1797–1799) – название романа в письмах немецкого поэта Иоганна Кристиана Фридриха Гёльдерлина (1770–1843).
29
Роман датского писателя Енса Петера Якобсена (1847–1885).
30
Готфрид Бенн (1886–1956) – немецкий писатель, участвовал как врач в Первой и Второй мировой войне, автор многих сборников стихов на военную тему.
31
Быть или не быть – вот в чем вопрос! (англ.)
32
Кнут Гамсун (1859–1952) – норвежский писатель.
33
Пока (англ.).
34
Черт побери! (англ.)
35
«Холодное сердце» (1828) – новелла немецкого писателя-романтика Вильгельма Гауфа (1802–1827).
Автор книги - Йенс Рен
Йенс Рен Jens Rehn (18 сентября 1918 г., Фленсбург - 3 января 1983 г., Берлин)
Йенс Рен вырос в Берлине, в 1937 закончил школу и пошел во флот. Во время Второй мировой войны он командовал подлодкой U-135 в период с 4 Июня 1943 по 15 Июля 1943 г. С 1943 года он провел четыре года в плену, он был в Африке, Канаде и Англии.
С 1947 по 1949 г. он был внештатным сотрудником, с 1950 по 1981 год редактором литературного отдела РИАС в Берлине. В годы с 1954 по 1958 он работал над получением степени в области философии и музыковедения в Свободном университете Берлина. Работал ...