Примечания книги Роковое зелье. Автор книги Елена Арсеньева

Онлайн книга

Книга Роковое зелье
В недобрый час свела судьба масона Алекса и русскую девушку Дашу. Злая судьба против любви Даши и черноглазого испанца - девушка приглянулась мальчику-царю Петру Алексеевичу, став помехой браку с ним своей троюродной сестры Екатерины. А засланного в Россию с секретным и важным заданием Алекса ограбили, украв самое важное - яшмовый сосуд с зельем, которому подвластно все - ум и жизнь тех, кто его пробует. Даша попадает в страшную историю, так и не подозревая, кем является ее возлюбленный Алекс...

Примечания книги

1

В античной мифологии Зефир – бог теплого и мягкого западного ветра.

2

Так называли русских императоров в Испании – согласно исторической традиции испанской дипломатии, сохранившейся еще в XVIII в.

3

В описываемое время дипломатов, особенно посланников, часто называли министрами.

4

Греческой, схизматической или ортодоксальной называют православную веру.

5

Титул цесарей Священной Римской империи германской нации носили австрийские императоры, считавшие себя наследниками величия Древнего Рима – с согласия папы римского, поскольку исповедовали католицизм.

6

В XVII—XVIII вв. резиденция украинских гетманов.

7

Остатки стеблей льна, конопли после трепания и чесания. Здесь: путы.

8

Mason – строитель (англ.).

9

Высший чин придворного сановника.

10

Один из низших придворных чинов.

11

Первый придворный чин.

12

В те времена это равнялось генеральскому чину.

13

Будущий император Петр III Федорович.

14

Свою тетушку Елизавету (нем.).

15

Торопись медленно (лат.).

16

Адам Олеарий – саксонский ученый и путешественник, в 30-х годах XVII века посетивший Россию и оставивший знаменитое «Описание путешествия в Московию».

17

Вежлив, почтителен (старин.).

18

Приемный день во дворце.

19

В старину под платья с обеих сторон бедер подкладывали особые валики, чтобы юбка казалась пышнее. Это и были фижмы.

20

То есть исповедующих православие, которое католики называли верой греческой или схизматической.

21

Трип – старинное название рытого бархата, который использовался в основном для обшивки мебели или портьер.

22

Так называли металлическую канитель, используемую при плетении дорогого кружева.

23

Кувертами в старину называли столовые приборы для каждого из приглашенных.

24

Симон-простак (Simple Simon) – персонаж английского фольклора, нечто вроде нашего Иванушки-дурачка.

25

Старинный бальный танец.

26

Городской житель, свободный от податей.

27

Белицы – послушницы, еще не ставшие настоящими монахинями, не принявшие схимы, то есть черного пострига. Такие назывались черницами.

28

Особого рода насесты, на которых охотники переносили обученных птиц с одного поля на другое.

29

Маленькая сумка для патронов и другого охотничьего припаса.

30

Блонды – старинное название кружев.

31

То есть шведским.

32

Фунт – около 400 граммов, то есть речь идет примерно о восьми литрах.

33

То есть по-испански.

34

Природа побеждающая (лат.).

35

Приемы защиты в фехтовании.

36

Рукоять шпаги.

Автор книги - Елена Арсеньева

Елена Арсеньева

Елена Арсеньева (псевдоним, настоящее имя Елена Арсеньевна Грушко) - нижегородская писательница, автор детективов, любовных и исторических романов.

Автор уникального жанра российского дамского романа, из-под пера которой вышли книги о похождениях "русской Анжелики". Профессиональный филолог, сценарист. Долгое время занималась журналистикой, издательской деятельностью. Автор двенадцати романов, среди которых "В объятиях призрака", "Северная роза", "Венецианская блудница", "Тайное венчание", "Опальная графиня". В 1998 году в серии "Соблазны" "Эксмо" издало ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация