Примечания книги Волчья каторга. Автор книги Евгений Сухов

Онлайн книга

Книга Волчья каторга
Москва, конец XIX века. Судебный следователь Иван Воловцов расследует убийство коммивояжера Григория Стасько. Под подозрение в первую очередь попадает Зинаида Кац, на мужа которой коммивояжер донес в полицию. Воловцов почти уверен, что Григория по просьбе Зинаиды убил ее родной брат. Есть и доказательства: в одном из увеселительных заведений тот расплатился часами, украденными у коммивояжера. Дело вроде бы ясное, но следователь вдруг решает еще раз осмотреть меблированные комнаты, где был найден труп Стасько. Тщательный осмотр места преступления приносит свои плоды: у Воловцова появляется еще один подозреваемый...

Примечания книги

1

Тепло — одежда, преимущественно верхняя (жарг.).

2

Дать винта — сбежать (жарг.).

3

Фельды — хитрости, уловки, обманы (жарг.).

4

Барно — хорошо (жарг.).

5

Маргаритка — пассивный педераст (жарг.).

6

Подлет — побег (жарг.).

7

Стремить — здесь: приглядывать (жарг.).

8

Шухер — здесь: тревога (жарг.).

9

Решето — оконная решетка (жарг.).

10

Винт — побег (жарг.).

11

Дырка — окно (жарг.).

12

Змейка — тонкая стальная пилка (жарг.).

13

Дранка — три рубля (жарг.).

14

Хруст — серебряный рубль (жарг.).

15

Вкручивать баки — врать (жарг.).

16

Лавье — деньги (жарг.).

17

Сулейка — здесь: водка (жарг.).

18

Елда — не блатной (жарг.).

19

Михлютка — жандарм, полицейский (жарг.).

20

Забугорные палестины — здесь: с каторги (жарг.).

21

Винта нарезал — сбежал (жарг.).

22

Фредером — хорошо одетым человеком (жарг.).

23

Арбуз — голова (жарг.).

24

Костры — города (жарг.).

25

Корнуешь — понимаешь ли? (жарг.).

26

Базлаю — говорю (жарг.).

27

Ушел кукушку слушать — сбежал с каторга (жарг.).

28

Петряет — говорит на воровском жаргоне (жарг.).

29

Ваньку валял — здесь: симулировать болезнь (жарг.).

30

Канай — иди, ступай, топай (жарг.).

31

Гакуру бусать — пить водку (жарг.).

32

Я нынче в тоске — без денег (жарг.).

33

Мазурик — здесь: вор из наших (жарг.).

34

Поздравил каплюжника дождевиком — запустил в полицейского булыжником (жарг.).

35

Маз — опытный вор, распорядитель добычи, глава шайки (жарг.).

36

По какой он музыке ходит — каким видом воровства или мошенничества занимается (жарг.).

37

Не нямлю — не понимаю (жарг.).

38

Оребурк — мелкий вор (жарг.).

39

Гейменник — убийца (жарг.).

40

Венчали — осудили (жарг.).

41

Всеведущий — прокурор (жарг.).

42

Вдоль по каторге — бессрочная, пожизненная каторга (жарг.).

43

Варзуху — задницу (жарг.).

44

Побрякушки — кандалы (жарг.).

45

Бирка — паспорт, вид на жительство (жарг.).

46

Лейгер — убийца (жарг.).

47

Где туза ловил — здесь: куда отправили на каторжные работы (жарг).

48

Ухлил — видел (жарг.).

49

Ходить на особняк — «работать» в одиночку (жарг.).

50

Балабаны — деньги (жарг.).

51

Баруля — любовница (жарг.).

52

Приправа — кастет (жарг.).

53

Мигнул — здесь: сказал, сообщил (жарг.).

54

Грабки — руки (жарг.).

55

Гудок мешаный — пассивный педераст (жарг.).

56

Затемнил — убил (жарг.).

57

Высоко складываешь — ловко ты убиваешь (жарг.).

58

Бушлат не носил — здесь: арестантскую куртку не носил; не был на каторге, не сидел в тюрьме (жарг.).

59

Наховирку шопенфиллер — вор, специализирующийся на кражах из ювелирных магазинов (жарг.).

60

Взять под красный галстух — перерезать горло (жарг.).

61

Кочует — скрывается (жарг.).

62

Рыжевье — здесь: золотые украшения (жарг.).

63

Сверкальцы — драгоценности с брильянтами (жарг.).

64

Косуха — тысяча (жарг.).

65

Военный артист-чистяк — аферист и мошенник (жарг.).

66

Понт — здесь: роль (жарг.).

67

Кот — блатной, живущий на средства проститутки (жарг.).

68

Наволочи — верхней одежде, пальто, шинели (жарг.).

69

Човая — хорошая (жарг.).

70

Яманка — плохая, негодная, скверная (жарг.).

71

Гужбан — извозчик (жарг.).

72

Дыхало — ноздри и рот (жарг.).

73

Взять на храпок — задушить (жарг.).

74

Икряный — богатый (жарг.).

75

Чикалки скуржавые — золотые часы, преимущественно, карманные и наручные (жарг.).

76

Награнтать — ограбить с применением насилия (жарг.).

77

Гавка — собака (жарг.).

78

Жарко — здесь: трудно, сложно (жарг.).

79

Кожняк — бумажник, портмоне (жарг.).

80

Хевра — сообщество блатных (жарг.).

81

Подлипало — полицейский сыщик (жарг.).

82

Антихрист — помощник пристава (жарг.).

83

Гаджены — здесь: русские (цыг.).

Автор книги - Евгений Сухов

Евгений Сухов

Сухов Евгений Евгеньевич – писатель, кандидат наук, доцент, преподаватель Казанского государственного университета.

Евгений Евгеньевич Сухов родился 25 июля 1959 года в г.Потсдаме (Германия). Постоянно проживает в Казани. Женат, воспитывает двоих сыновей. В кулинарных пристрастиях ограничений нет – приветствуются как русская, так и татарская кухня. В творчестве главным пристрастием является «воровской» боевик и история. Книги Е.Сухов читает в огромном количестве. Предпочтение отдается истории, документалистике и «криминальному» чтиву.

Есть и особое ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация