Примечания книги Страна грез. Автор книги Луанн Райс

Онлайн книга

Книга Страна грез
Около пяти лет Джеймс и Дейзи вместе с детьми наслаждались счастливой семейной жизнью. Казалось, что счастью не будет конца, пока однажды около каньона бесследно не исчез их трехлетний сын. Многодневные поиски не дали результатов. Мальчик как будто испарился. Семейная жизнь дала трещину. Время не в силах было залечить эту рану. И даже спустя много лет родители не теряют надежды узнать, кто похитил их ребенка и жив ли он еще...

Примечания книги

1

Фут — мера длины равная 30,48 см. — Здесь и далее примеч. ред.

2

Дюйм — мера длины, равная 2,54 см.

3

Shoshone — собирательное название близких по языку, но разных по культуре племен северных и западных шошонов и их многочисленных подразделений, населявших земли на территории современных штатов Айдахо, Вайоминг, Калифорния, Невада и Юта. — Примеч. пер.

4

Чапараль — заросли засухоустойчивых вечнозеленых жестколистных кустарников в Северной Америке.

5

Ярд — единица длины в системе английских мер, равная 3 футам (91, 44 см).

6

Chaps (чапсы) — ковбойские «наштанники» — кожаные или замшевые штаны-фартук. Надеваются поверх штанов или джинсов для защиты ног и одежды ковбоя от колючек, ветвей. Предотвращали истирание штанов о бока лошади, а также были весьма удобны для сельскохозяйственных работ. — Примеч. пер.

7

Знаменитая женщина-стрелок, больше известная как Малютка Меткий Глаз. Ростом была полтора метра. Еще девочкой сумела оплатить закладную на родительскую ферму, продавая подстреленную на охоте дичь в г. Цинциннати, штат Огайо. В течение 17 лет выступала с цирковыми номерами: подстреливала подброшенную монету, сбивала выстрелом кончик сигареты, которую держал во рту ее муж, успевала изрешетить подброшенную игральную карту. — Примеч. пер.

8

Компания, специализирующаяся на производстве картографических изданий. Эта издательская марка — знак высокой надежности картографических сведений. — Примеч. пер.

9

Лука — изгиб, кривизна чего-л.; здесь — изгиб переднего или заднего края седла.

10

Канюк — хищная птица семейства ястребиных, крик которой напоминает плач: сарыч.

11

Акр — мера земельной площади, равная 4047 квадратным метрам (применяется в странах с английской системой мер).

12

Бивуак, бивак — стоянка войск или участников похода, экспедиции и т. п. вне населенного пункта для ночлега или отдыха; походный лагерь.

13

Салун — в США: закусочная, пивной бар.

Автор книги - Луанн Райс

Луанн Райс

Луанн Райс (англ. Luanne Rice) (родилась 25 сентября 1955 года) - американская писательница, автор 25 романов-бестселлеров. В её романах часто присутствуют природа и море, большинство её книг о любви и семье. Родившаяся в городе Новая Британия (штат Коннектикут), Райс была старшей из трёх дочерей в семье торговца пишущими машинками и учительницы английского. Когда девочке было одиннадцать её поэма была опубликована в газете "Харбор Курант", а первый рассказ напечатан в "Американ Гёрл", когда ей исполнилось пятнадцать. Она изучала историю искусств в Коннектикут Колледж, но была вынуждена ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация