Примечания книги История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1. Автор книги Жозефина Мутценбахер

Онлайн книга

Книга История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1
Австрийской литературе рубежа XIX-XX вв свойственен неповторимый нигде в других культурах и литературах дуализм - сочетание полной эротической откровенности с удивительно человечной наивностью. Это отмечается в творчестве Стефана Цвейга, Леопольда фон Захер-Мазоха, Германа Бара, Петера Альтербаума, Хуго фон Гофмансталя и др. Данная книга является не просто образчиком австрийской эротической литературы означенного периода, излагающей простодушным языком самые откровенные подробности интимной жизни героев, но она еще и представляет собой грандиозную литературную мистификацию, так как большинство критиков уверены, что под псевдонимом Жозефины Мутценбахер скрывается Феликс Зальтен - автор знаменитой сказки "Олененок Бемби" и многих других детских и взрослых книг. Эта книга, как и трилогия в целом, адресована искушенному читателю не моложе 18 лет.

Примечания книги

1

Цит. по изданию «Стихи не для дам. Русская нецензурная поэзия второй половины XIX века»/ «Русская потаенная литература». – Научно-исследовательский центр «Ладомир», М., 1994.)

2

Редакция латинского текста и перевод Ф. А. Петровского.

3

Лит. перевод Неониллы Самухиной.

4

chambresseparees – отдельная комната (франц.). (Здесь и далее примечания переводчика. – Е. В.)

5

Йозефштадт – один из центральных районов Вены на западном берегу Дуная.

6

Оттакринг – район венских пригородов и предместий на западной окраине.

7

Сервус! – Пока! Привет! (Австрийская форма приветствия.).

8

Пикколо — младший кельнер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация