Примечания книги Романс о розе. Автор книги Джулия Берд

Онлайн книга

Книга Романс о розе
Некогда леди Розалинда Карбери и воспитанник ее отца Дрейк Ротвелл были друзьями детства, а теперь решительная, независимая красавица и лихой пиратский капитан стали заклятыми врагами — так по крайней мере они считали. Однако жизнь вынудила их не только объединиться в борьбе за фамильное наследство, но и вступить в брак. И тогда исчезли бесследно злоба и вражда, а ненависть обратилась в страсть — отчаянную, неодолимую, сметающую на своем пути любые преграды...

Примечания книги

1

Разновидность клавесина. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Лорд-гофмейстер – высшая придворная должность; до 1968 года выдавал разрешение на постановку пьес.

3

Лорд-мэр – титул главы муниципалитета некоторых городов Англии.

4

«Судебные инны» – четыре корпорации барристеров в Лондоне, существуют с XIV века, первоначально как гильдии, где ученики получали практические знания у опытных юристов.

5

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

6

Мелкопоместное дворянство в Англии.

7

Этот английский монарх прославился, в частности, тем, что женился шесть раз.

8

Перевод Б. Пастернака

9

Вооруженное торговое судно (исп.).

10

Воротник в виде мельничного жернова.

11

Перевод Б. Пастернака.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация