Онлайн книга
Примечания книги
1
Буры, или африканеры, – потомки голландских переселенцев в Южной Африке.
2
Африканский буш образовывается из высокой травы, колючего кустарника и невысоких деревьев.
3
Друг, товарищ (нем.).
4
Шотландский виски.
5
В которых, впрочем, британские истребители уже практически не участвовали, ибо «Владычица морей» в своём традиционном стиле поспешила отозвать свои самолёты, которые и вправду вскоре англичанам понадобились для самообороны. Однако англосаксы уже никогда не смогут смыть с себя очередное позорное пятно, ведь они покинули поля боя, когда их союзники-французы ещё агонизировали и очень нуждались в поддержке.
6
«Джи-Ай» – прозвище американских солдат.
7
Разговаривать по-польски.
8
Врачебно-лётная экспертная комиссия, даёт заключение о годности к лётной работе.
9
Самозарядный пистолет системы Токарева.
10
Пистолет-пулемёт Шпагина.
11
Неудачник на иврите.
12
Прозвище бойцов партизанских отрядов Сопротивления в годы фашистской оккупации Франции.
13
товарища (нем.).
14
Фульхенсио Батиста – кубинский диктатор, свергнут и бежал из страны в ходе революции 1959 года.
15
Одна из самых знаменитых тюрем в мире расположена на одноименном острове в бухте Сан-Франциско.
16
Английский пистолет-пулемёт
17
Взлётно-посадочная полоса.