Онлайн книга
Примечания книги
1
Название можно перевести «Это ваш мозг в радости».
2
Название можно перевести «Как бог меняет ваш мозг».
3
М.: Эксмо, 2011.
4
Получается забавная игра слов: «AMEN» (лат.) — «Да будет так». Неплохой слоган для желающих похудеть.
5
Предполагает питание специальными галетами, содержащими необходимые питательные вещества, в том числе натуральные ингредиенты, подавляющие чувство голода.
6
Аналогична «печеньевой», только вместо галет используются специальные замороженные кубики.
7
Здесь и далее автор называет «калориями» килокалории. — Прим. ред.
8
Deep-dish pizza — считается чикагским блюдом. В качестве основания этой пиццы служит «емкость» из теста в форме глубокой тарелки с краями, высота которых достигает 7,5 см. — Прим. перев.
9
Около 4,5 кг, 9 и 13,6 кг соответственно.
10
Речь идет об американском футболе.
11
Термины «добавки» и «пищевые добавки» в рамках данной книги подразумевают биологически активные добавки (БАД).
12
13,6 и 11,3 кг соответственно.
13
ИМТ рассчитывают по формуле: I= m/h2, где m — масса тела в кг, а h — рост в метрах (возведенный в квадрат).
14
Медики различают гиноидное ожирение (женский тип), когда жировые отложения имеются в нижней части живота и в области бедер. Этот тип распределения жира для женщин относительно нормален. А вот андроидное, или висцеральное, ожирение (так называемый мужской тип ожирения), для которого характерно отложение жира в области груди, на талии и в верхней части живота, считают очень опасным и для мужчин, и для женщин. Такой тип ожирения — признак серьезного заболевания — метаболического синдрома, который напрямую связан с сердечно-сосудистыми заболеваниями, гипертонией и развитием диабета 2-го типа. Одним из критериев диагностики метаболического синдрома служит показатель ОТ/ОБ (объем талии / объем бедер). — Прим. ред.
15
Эти показатели правомерны и для измерений в сантиметрах. Для удобства получившееся после деления число надо умножить на 100 (чтобы сравнить с табличным показателем). — Прим. ред.
16
Одна условная американская порция овощей и фруктов равна чашке объемом 220 мл. для крупных плодов это соответствует примерно 1 плоду. — Прим. ред.
17
В биохимических анализах крови обозначается ЛПНП (липопротеины низкой плотности). Не путайте с «хорошим холестерином» — ЛПВП (липопротеины высокой плотности). — Прим. ред.
18
Автор книг по духовному развитию, среди которых самая известная во всем мире книга Толле «The Power of Now» («Сила настоящего момента»). Книга выходила на русском языке под аналогичными заголовками. В русскоязычной сети можно скачать замечательные аудиокниги Экхарта Толле «Сила момента», «О чем говорит тишина» и другие. — Прим. ред.
19
Нутриенты — питательные вещества, содержащиеся в продукте: белки, жиры, углеводы, микроэлементы, антиоксиданты, витамины и т. п. — Прим. ред.
20
«Diet pills» — как правило, так называют препараты для похудения, содержащие амфетамины.
21
Речь идет о каротиноидах, придающих куркуме ярко-желтый цвет. — Прим. ред.
22
Десерт из разрезанного вдоль банана с мороженым, орехами и взбитыми сливками.
23
Десерт, напоминающий шоколадный зефир, который добавляется к мороженому.
24
Сравнение не случайно, поскольку в английском языке понятие имеет аббревиатуру ANT («automatic negative thought»), а слово «ant» означает «муравей». — Прим. перев.
25
Фонд исследования и профилактики болезни Альцгеймера.
26
Чили кон карно — мексиканское блюдо, мясо и остром соусе с красным перцем и фасолью. — Прим. перев.
27
«Контроль над желаниями».
28
«Оптимизатор концентрации и энергии».
29
Так называемые «органические» овощи и фрукты выращивают без использования пестицидов, синтетических минеральных удобрений и регуляторов роста, не обрабатывают консервантами.
30
Содержащих подсластитель вместо сахара. — Прим. перев.
31
Общее название методов установления биологического контроля или обучения пациента самоконтролю над определенными внутренними процессами с использованием непрерывного клинического мониторинга. — Прим. перев.
32
«Ежегодник неврологии».
33
«Известия Национальной академии наук».
34
FTO: fat mass and obesity-associated — связанный с жировой массой и ожирением.
35
«Мусорная пища», «пища из отходов» — готовые к употреблению продукты или полуфабрикаты быстрого приготовления, начиненные множеством синтетических ингредиентов (чипсы, воздушная кукуруза, растворимые супы, бульонные кубики и т. д.), а также еда, предлагаемая предприятиями быстрого питания. Джанкфуд содержит минимум питательных веществ и максимум калорий. — Прим. перев.
36
Маленькие магазинчики, торгующие готовыми продуктами и деликатесами.
37
«Медицинский журнал Новой Англии».
38
Хлеб, изготавливаемый в основном из бездрожжевого теста, содержащего растертые и размятые бананы.
39
«Журнал Федерации американских обществ экспериментальном биологии».
40
В последние годы специалисты по питанию, опираясь на современные исследования, отказались от прежней рекомендации потреблять как можно больше жидкости (воды). Все хорошо — в меру. Просто надо следить, чтобы жидкости в рационе было не слишком мало, и обязательно восполнять дегидратацию после потребления кофе (примерно через 1 час) и тем более после алкогольных напитков (в том числе после пива!). Кроме того, потребление жидкости должно соответствовать климатическим условиям. — Прим. ред.
41
«Журнал Американкой ассоциации диетологов».
42
«Международный журнал по проблемам ожирения».
43
«Американский журнал лечебного питания».
44
А также полиненасыщенными жирными кислотами омега-3, белком и содержит множество других полезных компонентов. — Прим. ред.
45
«Британский журнал по проблемам питания».
46
Кинва, или киноа, — зерновое растение, распространенное в Андах. Прежде была одним из важнейших продуктов питания индейцев, в частности инков. Очень богато белком.
47
«То snack» (англ.) — немного перекусить, быстро утолить голод. Словом «снэк» называют большое число всевозможных быстрых закусок. Список позволяет получить представление о том, что скрывается под этим словом. — Прим. перев.
48
Исследования отечественных специалистов показали, что самый полезный во всех отношениях вид клетчатки — пектин (особенно в плане нормализации обмена веществ и уровня холестерина). Это более деликатный вид клетчатки, чем целлюлоза, отруби и другие растительные волокна. Пектин имеет коллоидную форму. Его много в тех фруктах и овощах, которые при термической обработке образуют желе или «загустевают»: в яблоках, айве, грушах, апельсинах, лимонах, помидорах, кабачках, арбузе, смородине, чернике, малине и большинстве ягод. Причем пектин «работает» в меньших количествах, поэтому показатели общего содержания клетчатки в нижеприведенной таблице нужно оценивать с учетом этого замечания (съесть яблоко может быть полезнее, чем чашку фасоли, которая не всегда годится для чувствительного желудка и кишечника). — Прим. ред.
49
Объем условной чашки для сыпучих продуктов приблизительно равен 250 мл. Однако при измерении других продуктов понятие условной порции иное. Для ряда продуктов соответствующий объем приведен в Приложении 3. — Прим. перев.
50
К полезным незаменимым относятся мононенасыщенные жирные кислоты (МНЖК), которых много, например, в оливковом масле, и полиненасыщенные (ПНЖК), к которым относятся жиры класса омега-3, омега-6 и омега-9 (из ПНЖК мы больше всего нуждаемся в омега-3, поскольку их в среднем рационе обычно не хватает). А «вредными» считают насыщенные жиры животного происхождения, хотя в некоторых видах мяса, натуральном молоке, яйцах и особенно рыбе одновременно присутствуют и ненасыщенные жиры. — Прим. ред.
51
А также тыквенные семечки, кунжутные, семена горчицы, рапса и масла из всех этих семян; ну и, конечно, овсянка. — Прим. ред.
52
Креветки и других ракообразных (крабы, раки, омары), а также икру отечественные диетологи не рекомендуют употреблять при проблемах с весом, поскольку в них больше насыщенных жиров (холестерина), чем ПНЖК. Зато рекомендуют почти все морепродукты, не упомянутые в этом списке (кальмары, мидии, осьминоги и т. п.), а также водоросли любых видов. И еще: одним их чемпионов по содержанию ПНЖК омега-3 является обычная мойва и селедка (но ее желательно есть не в соленом виде). — Прим. ред.
53
А также рукола, зелень горчицы и кресс-салат (т. е. практически все семейство крестоцветных, или капустных, растений). — Прим. ред.
54
В этих цифрах надо учесть известную арифметическую ловушку. Жиры — самые энергоемкие по калорийности компоненты рациона, поэтому 35 % калорий из жира не означает, что жиры должны составлять треть всех блюд (доля жиросодержащих продуктов по-прежнему остается самой маленькой по сравнению с долей белков и углеводов). Эту же пропорцию жирных калорий (35 %) рекомендуют отечественные специалисты по питанию, однако на деле она соответствует примерно 2 столовым ложкам растительного масла в день и кусочку рыбы. Кроме того, даже при ожирении допустимо потреблять примерно 20 г молочных жиров (хотя они относятся к насыщенным) в виде натурального сливочного масла, сыра, творога, сметаны, молока (20 г — в пересчете на чистый жир по процентному содержанию, т. е., например, сыра 40 % жирности можно съесть 50 г или сметаны 20 % жирности — 100 т и т. п.). — Прим. ред.
55
Аллюзия на д-ра Франкенштейна, героя романа Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818). Приставка «франкен» прибавляется к искусственно созданным продуктам. — Прим. пер.
56
Это практически все искусственные жиры и переработанные растительные масла. На этикетках трансжиры обычно скрываются под названием «гидрогенизированное растительное масло». Любой маргарин или спред (бутербродное масло, где натуральное сливочное масло заменено гидрогенизированным растительным) — представляет собой канцерогенный трансжир и чистом виде. То же относится к «низкокалорийным» тортам, пирожным и выпечке, творогам, сырам, йогуртам, сметане и сливкам — «на основе (или „с добавлением“) растительного масла» и вообще практически любым полуфабрикатам и готовым продуктам (колбасы, пельмени, котлеты и т. п.). — Прим. ред.
57
«Журнал клинических исследований».
58
А также, например, в состав куриного мяса и жира. Однако не надо бояться ПНЖК омега-6, они тоже относятся к незаменимым. Просто важна их определенная пропорция по отношению к омега-3, а в нашем обычном рационе эта пропорция, как правило, нарушена в пользу омега-6 (которые лучше сохраняются при термической обработке продуктов и масел). — Прим. ред.
59
Лимит ежедневного потребления натрия не должен превышать 1500. — Прим. автора.
60
Многие растительные пигменты, придающие растениям яркую окраску, являются мощными антиоксидантами. — Прим. ред.
61
Поджаренный сэндвич из ржаного хлеба, солонины (или копченой говядины — пастрами), сыра, квашеной капусты и «Русского соуса» (майонез, кетчуп, корнишоны и лимонный сок). — Прим. перев.
62
Вегетарианский аналог майонеза.
63
А также имбирь, кардамон, майоран, мята, анис, тмин, гвоздика, бадьян, кориандр, сушеный корень сельдерея, мускатный орехи т. д. — практически все используемые специи обладают сильными лекарственными свойствами. Здесь важно выбирать те, на которые вас особенно тянет. — Прим. ред.
64
Элиминационная диета (от англ. elimination — исключение, устранение) — в широком смысле, это диета с полным исключением из рациона определенных продуктов. Чаще всего это строгая диета с полным устранением из меню всех продуктов, содержащих те или иные распространенные аллергены. — Прим. перев.
65
А также запах лимона улучшает мозговое кровообращение, ясность ума и способность к сосредоточению, повышает иммунитет, снимает головную боль и симптомы простуды. Аналогично (но немного по-другому) действуют мята и шалфей. — Прим. ред.
66
Листовой овощ с толстыми черешками, китайская листовая капуста. — Прим. верст.
67
Давно доказано, что во много раз полезнее любых йогуртов обычный кефир (просто на Западе он неизвестен и его исследования и популяризация не проплачены компаниями производителями). — Прим. ред.
68
Названия можно перевести как «Питание для сосредоточения мозга» и «Пища, химия мозга и поведение».
69
Не менее полезны любые другие крупы: гречневая, кукурузная, пшеничная, пшено, рис (лучше нешлифованный коричневый). — Прим. ред.
70
А также демократичные свекла, капуста, морковь, кабачки, помидоры и т. п. — Прим. ред.
71
Рыба из северных морей гораздо полезнее рыбы, плававшей в южных широтах. И не стоит покупать никаких филе и полуфабрикатов из рыбы — лучше всего просто мороженые тушки. — Прим. ред.
72
Читая все нижеследующие примеры меню завтраков, обедов и ужинов, надо учитывать тот научно доказанный факт, что одно из условий идеально полезного здорового питания таково: потребляемые продукты, особенно овощи и фрукты, должны быть выращены в том же климатическом регионе, в котором вы живете (а еще лучше — в вашей местности). Если говорить об экзотических плодах и других нетрадиционных для нас продуктах, то предпочтительны те, с которыми ваш организм «познакомился» в детстве или хотя бы в молодости. И заморских «новинок для желудка» не должно быть много в одном блюде. Поэтому к предлагаемым рецептам стоит подходить творчески, придумывая что-то аналогичное свое. — Прим. ред.
73
Соус из авокадо, чеснока и томатов. — Прим. перев.
74
Итальянский сэндвич.
75
«Генетика».
76
Для тренировки функции мозжечка обычно рекомендуют также занятия йогой и танцами. — Прим. ред.
77
Низкоуглеводная диета, разработанная кардиологом Робертом Аткинсом. Имеет под собой сложные научные обоснования и неоднозначные отзывы. — Прим. перев.
78
Фентермин — лекарственное вещество, производное амфетамина, психостимулятор и симпатомиметик, главным образом применяется для подавления аппетита. Кроме того, препарат подавляет желудочную секрецию и повышает расход энергии. — Прим. перев.
79
Название можно перевести как «Помолодевший Вы».
80
При этом, по данным многочисленных исследований, ужин не должен быть слишком ранним. Распространенная мода «не есть после 18 часов вечера» подходит далеко не всем. И, как недавно выяснили, скорее способствует набору массы тела (из-за слишком большого перерыва между ужином и завтраком). Врачи-диетологи настаивают лишь на том, что между ужином и сном должно пройти не меньше 2 часов, а на ночь (прямо перед сном) рекомендуют съесть какой-нибудь фрукт или йогурт. — Прим. ред.
81
Натуральная ваниль (не путать с искусственным ванилином) способствует выбросу серотонина. Наша тяга к сладостям иногда объясняется тягой именно к ванили (а добавляемый в кондитерские изделия ванилин просто ловит нас здесь на крючок). Порой бывает достаточно почаще баловать себя молоком (творогом, сметаной, овсянкой или фруктами) с натуральной ванилью и страсть к пирожным и печенью пройдет. То же может быть верно в отношении корицы. — Прим. ред.
82
Овсянка с орехами и изюмом.
83
Итальянский сыр из сыворотки коровьего или овечьего молока (остающейся после приготовления моцареллы или других сыров). — Прим. перев.
84
Fen-Phen, fenfluramine hydrochloride + phentermine: фенфлурамина гидрохлорид + фентермин.
85
Известный бренд готовых завтраков, состоящих из хрустящих овсяных колечек с добавлением небольшого количества разноцветных кусочков пастилы (маршмэллоу) разной формы — «счастливых талисманов», если верить названию. — Прим. перев.
86
Маленькие «резиновые» конфетки.
87
Дегидроэпиандростерон (dehydroepiandrosteronum) — андроген, выделенный из мочи мужчин (значительно более активный, чем андростерон); увеличение экскреции Д. с мочой свидетельствует о гиперфункции коры надпочечников. — Энциклопедический словарь медицинских терминов.
88
М.: Эксмо, 2010.
89
«Журнал Американской медицинской ассоциации».
90
Научные данные относительно приема поливитаминов и рыбьего жира очень неоднозначны. Строго говоря, польза от приема этих добавок не доказана (иначе их сразу бы ввели в реестр лекарственных средств, а не БАД). Авторы некоторых последних исследований настаивают на том, что витамины и рыбий жир эффективны, только если поступают в организм в естественном виде — вместе с пищей (овощами, рыбой и т. п.), т. е. в неделимом комплексе всех тех веществ, которые заложила туда природа, а в выделенном виде некоторые биологически активные вещества могут даже наносить вред. (Рыбий жир в выделенном виде, например, противопоказан при многих заболеваниях пищеварительного тракта.) — Прим. ред.
91
Все жирорастворимые витамины (А, D и Е) в больших дозах являются токсичными. Пациент, скорее всего, похудел от постоянного расстройства пищеварения и отравления организма, о чем свидетельствует и потеря аппетита. — Прим. ред.
92
«Журнал болезни Альцгеймера».
93
5,9 кг.
94
Другое название — «невроз навязчивых состояний». Далее тоже перечислены неврозы. — Прим. ред.
95
«Нейрон».
96
Одно из названий валерианы. Автор, видимо, намекает на очевидную схожесть с другим термином: heal-all — панацея (букв. «лечит всё»). — Прим. перев.
97
Вещества, способные гиперактивировать некоторые рецепторы мозга, что приводит к гибели нервных клеток из-за избыточного возбуждения. Наиболее известный эксайтотоксин — так называемый усилитель вкуса, добавляемый в некоторые полуфабрикаты, — глутамат натрия. — Прим. перев.
98
Это означает, что подсчет вероятностных коэффициентов статистической значимости при сопоставлении показателей двух групп математически подтвердил, что выявленная разница между ними не является случайной. — Прим. ред.
99
Ноотропы — класс препаратов, усиливающих когнитивную функцию, включая память, настроение, восприимчивость. — Прим. перев.
100
В России винпоцетин зарегистрирован как лекарственное средство, а не БАД. — Прим. ред.
101
«Полноценный, или спокойный, сон».
102
Резистентность (устойчивость) к инсулину еще называют «преддиабетом». — Прим. ред.
103
В официальной медицине нормой считается соотношение ОТ/ОБ не выше 0,85 у женщин и не выше 1,0 у мужчин. См. также об этом в редакторских комментариях в главе 1 «Отношение окружности талии к росту». — Прим. ред.
104
Интересно, что это соотношение было идеалом во все времена. Например, пропорции Венеры Милосской имеют именно такой показатель (0,7). — Прим. ред.
105
Название можно перевести как «Простая и быстрая противоаллергическая диета при проблемах активности и поведения».
106
«Ежегодник медицины внутренних болезней».
107
Выше, а главе 2, уже рассказывалось о гене FTO (см. статью «Полнота вредит вашему мозгу»). — Прим. ред.
108
Состояние особого подъема, сходное с легким опьянением, наблюдаемое у спортсменов в циклических видах спорта во время длительной физической активности, в результате которого возрастает устойчивость к боли и усталости. — Прим. перев.
109
Аэробные нагрузки, или кардиотренировки, заставляют работать в усиленном режиме не только сердце, но и легкие (отсюда их «воздушное» название). К ним относят любую ритмичную двигательную активность (ходьба, бег, танцы, плаванье, аэробика и т. п.). — Прим. ред.
110
Led Zeppelin, «Stairway to Heaven».
111
На русском языке вышла под названием «Любить то, что есть». — Прим. перев.
112
Субсидированное жилье, предназначенное для социальной реадаптации лиц к жизни за пределами исправительных или лечебных учреждений. — Прим. перев.
113
Название можно перевести как «По поводу здоровья, болезни и смерти».
114
Картофельные котлеты из тертого картофеля, типа драников. — Прим. перев.
115
«Журнал консультационной и клинической психологии».
116
Pat the Hip Hypnotist (прозвище можно перевести весьма неоднозначно) 1935–1997 — одна из первых гипнотизеров, привнесших гипноз в сферу развлечений. Представляла гипноз как он есть, в противоположность другим шоуменам, утверждавшим, что могут полностью контролировать поведение человека, находящегося в состоянии гипнотического транса. — Прим. перев.
117
Сансет-стрип — часть бульвара Сансет, идущая через Западный Голливуд, является центром ночной жизни Лос-Анджелеса. — Прим. перев.
118
Кундалини-йога — одно из направлений йоги; система упражнений, призванная заставать энергию кундалини (энергию жизни) подниматься из основания позвоночника. — Прим. перев.
119
Важнейшее условие для медитации — прямая спина. При этом все остальные мышцы, кроме поддерживающих спину, должны быть расслаблены. В том числе не следует сильно напрягать шею. — Прим. ред.
120
Английское «останавливать, прекращать». — Прим. перев.
121
Встреча сотрудников для неформального общения.
122
Донатсы, пончики с начинкой и глазурью.
123
Хирургическое лечение избыточного веса и ожирения.
124
Более точные коэффициенты: 655 +(9,556 х вес в кг) + (1,8504 х рост в см) — (4,7 х возраст в годах).
125
Один из двух людей в Америке, выигравший Суперкубок по американскому футболу в качестве игрока, помощника тренера и главного тренера. — Прим. перев.
126
«Темные» газированные напитки — кока-кола, пепси-кола и т. п. — содержат кофеин. — Прим. перев.
127
Условная порция алкоголя подразумевает: кружку пива, или бокал вина, или стопку крепкого напитка. — Прим. перев.
128
Гренки, поджаренные в молоке с яйцом.
129
Видимо, это соответствует тому, что у нас на консервах именуется «в собственном соку». — Прим. ред.
130
Китайский суп с лапшой и клецками.
131
Фетучини — одна из разновидностей плоских итальянских макаронных изделий. Соус альфредо — классическая заправка для фетучини — готовится на основе сливок с сырами и шампиньонами. — Прим. перев.
132
Итальянский соус, приготавливающийся из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика) и лука.
133
Соус из базилика, чеснока, кедровых орехов, оливкового масла и пармезана.
134
Главная хитрость чувства насыщения — оно приходит примерно через 20 минут после начала еды. Поэтому сначала надо съесть немного и сделать паузу, прежде чем класть себе еще (возможно, тогда уже есть не захочется). — Прим. ред.
135
Известный американский бренд шоколада, который выпускается в форме маленьких «капель». Форма напоминает наши трюфели, только существенно меньшего размера. — Прим. перев.
136
Можно в кофе, помимо корицы, добавлять еще чуть-чуть имбиря (сухая приправа). Имбирь — известное средство для похудения и общего тонуса. — Прим. ред.
137
30 и 25,5 см соответственно.
138
Название можно перевести как «Бездумное поедание».
139
Практически все традиционные кулинарные травы и пряности обладают сильными лекарственными свойствами и интенсифицируют обмен веществ: имбирь, кардамон, базилик, майоран, мята, розмарин, душица (орегано), бадьян, анис, гвоздика, куркума и карри, сушеная петрушка и корень сельдерея, семена кориандра (кинзы), тмин, натуральная ваниль, фенхель и другие. В процессе экспериментирования надо оставлять в рационе те, что вам понравились (довериться чутью своего организма). — Прим. ред.
140
Non-exercise activity thermogenesis, NEAT Neat по-английски «стройный, изящный». — Прим. перев.
141
Биохимический показатель крови, отражающий среднее содержание сахара в крови за длительный период (до трех месяцев). — Прим. перев.
142
Кале из всех видов культурной капусты ближе всего к дикому предку. В последнее время в ней нашли много ценнейших нутриентов и антиоксидантов, в частности высокое содержание лютеина — главного и незаменимого пигмента сетчатки глаза. — Прим. ред.
143
Хикама, или мексиканский картофель — большой корнеплод с тонкой темной кожей и сочной хрустящей внутренностью белого цвета. — Прим. верст.
144
Продукт быстрого приготовления, вареная и высушенная пшеничная крупа.
145
Электрогриль, напоминающий вафельницу, с ребристыми поверхностями. — Прим. перев.
146
Смесь цедры лимона с перцем. — Прим. перев.
147
Бренд продуктов мексиканской кухни. — Прим. перев.
148
Вообще говоря, полезные нутриенты малины, клубники, смородины, клюквы (и подобных им некосточковых ягод) сконцентрированы как раз в семенах и жмыхе. Поэтому лучше ягоды ни через какие фильтры не пропускать. Помимо этого, при чрезмерном измельчении овощей и фруктов тоже теряется значительная доля витаминов и антиоксидантов. — Прим. ред.
149
М.: Эксмо, 2011.
150
М.: Эксмо, 2010.
151
М.: Эксмо, 2011.
Автор книги - Дэниэл Дж. Амен
Доктор медицины, нейробиолог, нейропсихиатр, руководитель известных во всем мире Клиник Амена (Amen Clinics Inc.). Одним из первых начал использовать компьютерную томографию мозга в психиатрии. Почетный член Ассоциации психиатров США, обладатель нескольких наград за книги и исследования. Постоянный автор журнала Men's Health. Автор 20 книг, включая бестселлер New York Times "Измените свой мозг - изменится и жизнь!", множества научных и популярных статей, аудио- и видеопрограмм. Международно признанный лектор и звезда нескольких популярных телешоу о здоровье.