Примечания книги Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды. Автор книги Юлия Славачевская, Марина Рыбицкая

Онлайн книга

Книга Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды
Два мира. Две сущности. Двое. Мужчина и женщина. Кто они? Люди или только ими кажутся? Маша, Маруся, Мария... Непросто Мария. Жертва или девушка с сильным характером? Огненный характер трудно сочетается с благоразумием и не дружит с водой и землей. Или дружит? Диего... Слабый человек? Или сильный мужчина? Чего он хочет? Иногда яростно ищешь любви, и не замечаешь, что она рядом. Сильное плечо всегда подставит Диего, а вот возможна ли любовь между ними? Они же такие разные и по характеру, и по сущности. Или все не так, как кажется? В общем, поживем - увидим!

Примечания книги

1

Сукина дочь! (исп.)

2

Кинетические игрушки – работы кузнеца и ювелира Дакно Юна из Канзаса. При движении пальцев созданные мастером механические игрушки, браслеты и кольца имитируют взмахи крыльев птиц. Контраст между массивным металлическим основанием и невесомыми крыльями, а также сами движения конструкции способны заворожить зрителя.

3

И. А. Крылов. «Крестьянин и Смерть».

4

О времена! О нравы! (лат.)

5

О мертвых либо хорошо, либо ничего (лат.).

6

Таксидо – традиционный дресс-код, полный официальный костюм для праздничных событий, включая необходимые аксессуары к нему.

7

Моя вина (лат.).

8

Все лишнее вредит (лат.).

9

Дословный перевод с испанского – человек, мужчина, но в разговорном контексте его часто употребляют как восклицание, когда собеседник долго не видел этого человека и ему рад. Или, наоборот, если нет доверия собеседнику и ответ идет с иронией. В основном используется при обращении к мужчине, но допускается и при общении с женщиной.

10

Испанское междометие, выражающее досаду и раздражение. Аналогично русскому, млять, ёперный театр.

11

Буквальный перевод с испанского – «свинья». Здесь: неряха, грязнуля.

12

Междометие, выражающее досаду: блин, ёкарный бабай!

13

Янош Саудек – знаменитый фотограф, работающий в стиле ню.

14

Сучка (исп.).

15

Игра слов. Попробуйте произнести быстро.

16

Переводя на русский язык – с запором.

17

Ежегодно в городе Памплоне с 6 по 14 июля в честь праздника святого Феррина проводятся ритуальные уличные забеги испанских боевых быков наперегонки с невооруженными людьми.

18

Тонкие блины с начинкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация