Онлайн книга
Примечания книги
1
Препарат от выпадения волос. — Прим. ред.
2
«Десятилетие женщины ООН» было объявлено в 1976-1985 гг. —Прим. ред.
3
Знаменитая улица в центре Лондона, на которой с XIX в. располагаются лучшие в мире ателье по пошиву мужских костюмов. — Прим. пер.
4
Героини комиксов американского художника Элла Кэппа. — Прим. ред.
5
Героини комиксов американского издательства «Арчи комикс». —Прим. ред.
6
В оригинале: Women are revolting. Слово revolt имеет двойное значение: бунтовать и вызывать отвращение. —Прим. ред.
7
Жа Жа Габор (род. 1917) — американская актриса венгерского происхождения, светская львица. —Прим. ред.
8
Au pair — термин, применяемый для обозначения молодых людей, живущих в чужой стране в принявшей их семье и выполняющих определенную работу (чаще всего по уходу за детьми). В качестве компенсации они получают питание, комнату для проживания и деньги на карманные расходы, а также возможность выучить язык и познакомиться с культурой этой страны. —Прим. ред.
9
Ms — американский женский феминистский журнал, издается с 1971 г.
Глория Стайнем была одной из его основательниц. —Прим. ред.
10
Дж. Мильтон. «Потерянный рай». Перевод А. Штейнберг. — Прим. ред.
11
Гиллиган К. Иным голосом: психологическая теория и развитие женщин. — М.: Республика, 1992.
12
Ветхий Завет. Притчи, 31. — Прим. ред.
13
Элизабет Арден (1878-1966) — канадская предпринимательница, основательница косметической империи в США. — Прим. ред.
14
Итальянская косметическая линия. — Прим. ред.
15
«Лето любви» — лето 1967 г., когда в квартале Сан-Франциско под названием Хайт-Эшбери собралось около 100 ООО хиппи, чтобы праздновать любовь и свободу, создав тем самым уникальный феномен культурного, социального и политического бунта. — Прим. ред.
16
В католическом вероучении лимб—место пребывания душ праведников, умерших до пришествия Иисуса Христа, и некрещеных младенцев. — Прим. пер.
17
Притча о десяти девах (Матф. 25:1-13). — Прим. ред.
18
У. Мастерс и В. Джонсон — американские исследователи в области человеческой сексуальности, авторы методики лечения половых расстройств. —
Прим. ред.
19
Brown Sugar («Коричневый сахар») — песня рок-группы Rolling Stones. —
Прим. ред.
20
Хильда Брух (1904-1984) — известный американский специалист по психосоматике ожирения. —Прим. ред.
21
Яновиц Т. Рабы Нью-Йорка. — СПб.: Мама-Пресс, 2003.
22
Перевод М. Мировалева.
23
Здесь и далее — перевод Н. Рейнгольд.
24
Герой романов Дж. Джойса «Портрет художника в юности» и «Улисс». — Прим. ред.
25
Суррогатное материнство в США было легализовано в 1981 г. А в 1986 г. в штате Нью-Джерси было рассмотрено судебное дело о суррогатном материнстве, благодаря которому в закон 1981 г. была внесена важная поправка. В одном из городов Нью-Джерси родилась девочка, условно названная в судебном деле Бэби М. Суррогатная мать, имевшая договор суррогатного материнства, отказалась от нее. И суд вынес решение в интересах новорожденной: он счел контракт неправомочным и признал право на материнство за биологической матерью. На данный момент суррогатное материнство в США официально разрешено в восьми штатах. Четыре штата (Аризона, Нью-Йорк, Юта и Вашингтон), а также федеральный округ Колумбия считают суррогатное материнство незаконным. В остальных штатах, как и в Нью-Джерси, решения принимаются в зависимости от обстоятельств. — Прим. ред.
26
Нюрнбергский кодекс был принят Нюрнбергским трибуналом после завершения Нюрнбергского процесса над нацистскими врачами в августе 1947 г. —Прим. ред.
27
Уэлдон Ф. Жизнь и любовь дьяволицы. — СПб.: Ред Фиш; Амфора, 2005.
28
Купальники бикини получили свое название в честь атолла Бикини, на котором США проводили ядерные испытания. —Прим. ред.