Онлайн книга
Примечания книги
1
Метать бисер перед свиньями (лат.) – Примеч. перев.
2
Случайное или намеренное искажение латинской крылатой фразы: «Суета сует, но всяческая суета».
3
После этого, значит, вследствие этого (лат.).
4
Глас народа – глас Божий (лат.).
5
Вся женщина в матке (лат.).
6
Тентен – герой популярной серии французских комиксов.
7
Из ничего (лат.).
8
Антуан Кантен Фукье-Тенвиль (1746–1795) – общественный обвинитель созданного Робеспьером Революционного трибунала, отличавшийся особой жестокостью и отправивший на гильотину более 2000 обвиняемых.
9
Адель и Леопольдина – имена дочерей Виктора Гюго.
10
Дочь Виктора Гюго Леопольдина утонула в возрасте 19 лет, катаясь на яхте, вместе с мужем, всего через полгода после свадьбы.
11
Фамилия Лонкур означает по-французски «длинный путь».
12
Город на о. Гваделупа (бывшая колония, а ныне заморский департамент Франции).
13
Несколько искаженная цитата из романа «Красное и черное».
14
Ртуть по-французски – mercure.
15
Первая часть пословицы: «Если хочешь облагодетельствовать весь мир, начинай со своего дома».
Автор книги - Амели Нотомб
Амели Нотомб (фр. Amélie Nothomb) — современная бельгийская писательница. Пишет по-французски.
Амели Нотомб родилась в 1967 году в Японии. Из-за работы отца, который был дипломатом, ребёнком Амели довелось пожить в Китае, США, Лаосе, Бирме и Бангладеше. Этот отрезок её жизни оставил значительный отпечаток в творчестве писательницы. По приезде в Бельгию Нотомб поступает на отделение романских языков в Свободном университете города Брюсселя. Пять лет спустя, полная надежд, Амели едет завоёвывать Токио. С 1981 по 1991 год живет в Токио. Этот опыт запечатлён в её книге "Ni Adam, ...